Emmanuel Horvilleur — Japón songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Japón" van Emmanuel Horvilleur.

Songteksten

Tengo una bandera y la cambio de color
cuando se viene la guerra es que la pongo en blanco
Pero con tus besos se ha manchado de ese rouge
y es ahora que nos sentimos Japon
Fuimos atacados por creer en la pasión
y a poetas convencimos que la luna es nuestra
Fuimos kamikazes en la guerra del amor
y es asi que nos sentimos Japon
La verdadera batalla
LLegan esos dias, esos dias de calor
que recuerdan a las noches de siglo pasado
Noches endulzadas por la brisa del amor
música para sentirnos mejor
La verdadera batalla
es derribar la muralla
Así llegar a tu playa
un chapuzón con vos
Tengo una bandera y la cambio de color
cuando se viene la guerra es que la pongo en blanco
Pero con tus besos se ha manchado de ese rouge
y es ahora que nos sentimos Japon
La verdadera batalla
es derribar la muralla
Así llegar a tu playa
un chapuzón con vos
La verdadera batalla
es derribar la muralla
Así llegar a tu playa
una explosión de amor
Oh, no puedo creer como es que no lo ven
como es que no lo ven
Tengo una bandera y la cambio de color
y es ahora que nos sentimos Japon (x2)

Songtekstvertaling

Ik heb een vlag en de kleurverandering
als de oorlog komt, zet ik het in het wit.
Maar met jouw kussen is hij bevlekt met die rouge.
en het is nu dat we Japan voelen
We werden aangevallen omdat we in Passie geloofden.
en we hebben dichters overtuigd dat de maan van ons is.
We waren zelfmoordenaars in de oorlog van de liefde.
en zo voelen we ons Japan
De echte strijd
Die dagen komen, die hete dagen
doet denken aan de nachten van vorige eeuw
Nachten zoet door de wind van liefde
muziek om je beter te voelen
De echte strijd
het breekt de muur af.
Dus ga naar je strand
een duik met jou
Ik heb een vlag en de kleurverandering
als de oorlog komt, zet ik het in het wit.
Maar met jouw kussen is hij bevlekt met die rouge.
en het is nu dat we Japan voelen
De echte strijd
het breekt de muur af.
Dus ga naar je strand
een duik met jou
De echte strijd
het breekt de muur af.
Dus ga naar je strand
een explosie van liefde
Ik kan niet geloven dat je het niet ziet.
hoe kun je het niet zien?
Ik heb een vlag en de kleurverandering
en het is nu dat we Japan voelen (x2)