Emma Topping — Sonnet 37 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sonnet 37" van Emma Topping.

Songteksten

As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by fortune’s dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth.
' For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
Or any of these all, or all, or more,
Entitled in thy parts do crowned sit,
I make my love engrafted to this store:
So then I am not lame, poor, nor despised,
Whilst that this shadow doth such substance give
That I in thy abundance am sufficed
And by a part of all thy glory live.
Look, what is best, that best I wish in thee:
This wish I have; then ten times happy me!

Songtekstvertaling

Als een afgeleefde vader geniet
Om zijn actieve kind daden van de jeugd te zien doen,
Dus ik, kreupel gemaakt door de liefste wrok van het geluk,
Neem al mijn troost van uw waarde en waarheid.
'Voor schoonheid, geboorte, rijkdom, of humor,
Of een van deze allemaal, of allemaal, of meer,
Recht in uw deel hebben gekroond zitten,
Ik laat mijn liefde in deze winkel graveren.:
Dan ben ik niet kreupel, arm en niet verachtelijk.,
Terwijl deze schaduw zo ' n inhoud geeft
Voorwaar, Ik ben voldoende in jouw overvloed.
En door een deel van al uw glorie, leef.
Kijk, wat is het beste, het beste dat ik in jou wens:
Deze wens heb ik, dan tien keer gelukkig mij!