Emitt Rhodes — Fresh As A Daisy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fresh As A Daisy" van Emitt Rhodes.
Songteksten
Well, if you come from Heaven
You know that that’s OK
Just as long as you’re here to help me
It doesn’t matter how long you stay
Talking 'bout you, baby
Don’t you know you’re fresh as a daisy, as fresh as a daisy?
Well, tell me, can you feel it?
I’m felling alright myself
I’m changing my old habits
And I’ve found a new bill of health
All because of you, baby
Don’t you know you’re fresh as a daisy, as fresh as a daisy
As fresh as a daisy?
You do the things you do very well
You make me feel the way I’ve never felt
You make me feel the way I’ve never felt
Don’t know how I’ll feel tomorrow
Tomorrow’s another day
I like everything about you
What more is there to say?
Talking 'bout you, baby
Don’t you know you’re fresh as a daisy, as fresh as a daisy?
Talking 'bout you, baby
Don’t you know you’re fresh as a daisy, as fresh as a daisy?
Hooray, the Lord is good to his children
Hooray, the Lord is good to his children
Hooray, the Lord is good to his children
Hooray, the Lord is good to his children
Hooray, the Lord is good to his children
Hooray, the Lord is good to his children
Songtekstvertaling
Nou, als je uit de hemel komt
Je weet dat dat goed is.
Zolang je maar hier bent om me te helpen.
Het maakt niet uit hoe lang je blijft.
Ik heb het over jou, schatje.
Weet je niet dat je zo fris als een madeliefje bent, zo fris als een madeliefje?
Kun je het voelen?
Ik kap zelf ook.
Ik verander mijn oude gewoontes.
En ik heb een nieuwe gezondheidsverklaring gevonden.
Allemaal door jou, schatje.
Weet je niet dat je zo fris bent als een madeliefje, zo fris als een madeliefje
Zo fris als een madeliefje?
Je doet de dingen die je goed doet.
Door jou voel ik me zoals ik me nog nooit gevoeld heb.
Door jou voel ik me zoals ik me nog nooit gevoeld heb.
Ik weet niet hoe ik me morgen zal voelen.
Morgen is weer een dag.
Ik vind alles aan je leuk.
Wat valt er nog meer te zeggen?
Ik heb het over jou, schatje.
Weet je niet dat je zo fris als een madeliefje bent, zo fris als een madeliefje?
Ik heb het over jou, schatje.
Weet je niet dat je zo fris als een madeliefje bent, zo fris als een madeliefje?
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.
Hoera, de Heer is goed voor zijn kinderen.