Emily Osment — Truth Or Dare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Truth Or Dare" van Emily Osment.
Songteksten
I got a secret, I’m telling everyone
Don’t wanna keep it, I wanna play it dumb
I made a promise I think I’m ready to break
It’s just a question, there’s nothing wrong or right
But your intentions could keep you up all night
You play with fire, you need a way to escape
And when the lights go out, go out
We’re just beginning
And all around, our eyes are looking down
We spin the bottle round and round, and round, and round
Truth!
Last kiss on the tip of your lips
Really his (talk, talk) was your heart beat beating
Dare!
Time’s up, are you ready or not? (T-t-talk!)
So don’t stop when you get that feeling now-ow-ow
(talk, talk) 'cause your heart beat beating
Now, now, it’s just a game
I feel uneasy, I feel a little scared
I see the danger in being unprepared
I try to hide it before I make a mistake
So when the truth is out, is out
We’re just beginning
And not a sound, our eyes are staring down
We spin the bottle round and round, and round, and round
Truth!
Last kiss on the tip of your lips
Really his (talk, talk) was your heart beat beating
Dare!
Time’s up, are you ready or not? (T-t-talk!)
So don’t stop when you get that feeling now-ow-ow
(talk, talk) 'cause your heart beat beating
Now, now, it’s just a game
I’m ready, so ready
So take me on (so take me on)
Keep steady,
Don’t drag this on and on and on and on and on Truth!
Last kiss on the tip of your lips
Really his (talk, talk) was your heart beat beating
Dare!
Time’s up, are you ready or not? (T-t-talk!)
So don’t stop when you get that feeling
Truth!
Last kiss on the tip of your lips
Really his (talk, talk) was your heart beat beating
Dare!
Time’s up, are you ready or not?
So don’t stop when you get that feeling now-ow-ow
(talk, talk) 'cause your heart beat beating
Now, now, it’s just a game
Songtekstvertaling
Ik heb een geheim, Ik vertel iedereen
Ik wil het niet houden, Ik wil het Dom spelen.
Ik heb een belofte gedaan. Ik denk dat ik klaar ben om te breken.
Het is gewoon een vraag, er is niets mis of goed
Maar je intenties kunnen je de hele nacht wakker houden.
Je speelt met vuur, Je hebt een manier nodig om te ontsnappen.
En als de lichten uitgaan, ga dan uit
We beginnen net.
En overal om ons heen kijken onze ogen naar beneden
We draaien de fles rond en rond, en rond, en rond en rond
Waarheid!
Laatste kus op het puntje van je lippen
Echt zijn (praten, praten) was je hartslag kloppend
Durven!
De tijd is om, ben je klaar of niet? Praat!)
Dus stop niet als je dat gevoel krijgt.
want je hart klopt
Het is maar een spelletje.
Ik voel me ongemakkelijk, ik voel me een beetje bang
Ik zie het gevaar in onvoorbereid te zijn.
Ik probeer het te verbergen voordat ik een fout maak.
Dus als de waarheid bekend is, is uit
We beginnen net.
En geen geluid, onze ogen staren naar beneden
We draaien de fles rond en rond, en rond, en rond en rond
Waarheid!
Laatste kus op het puntje van je lippen
Echt zijn (praten, praten) was je hartslag kloppend
Durven!
De tijd is om, ben je klaar of niet? Praat!)
Dus stop niet als je dat gevoel krijgt.
want je hart klopt
Het is maar een spelletje.
Ik ben er klaar voor.
Dus neem me aan.)
Blijf stabiel.,
Ga niet zo door en door over de waarheid.
Laatste kus op het puntje van je lippen
Echt zijn (praten, praten) was je hartslag kloppend
Durven!
De tijd is om, ben je klaar of niet? Praat!)
Dus stop niet als je dat gevoel krijgt.
Waarheid!
Laatste kus op het puntje van je lippen
Echt zijn (praten, praten) was je hartslag kloppend
Durven!
De tijd is om, ben je klaar of niet?
Dus stop niet als je dat gevoel krijgt.
want je hart klopt
Het is maar een spelletje.