Emanuel and the Fear — Guatemala songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Guatemala" van Emanuel and the Fear.

Songteksten

Rising up from the ashes of a schoolboy, old enough to be working in the coal
mines
Looking up as he watches as his childhood floats away
To children selling food in Guatemala, el parece sucio al americano
But the gringos concerned, only if the boy has washed his hands
Don’t forget about the people who are dying in Somolia, skies of fire raining
over Persia
Seems as if the wealthy have forgotten we’re all the same
As they dye their hair drinking six dollar coffee
Healthy and alive but fucking drugged up, coughing
Underneath, the puppets swing, the strings attached to hands of thieves
Wake up you people, the world it is changing, step out of your bubble of
comfortable ignorance
The church it has taught us, to fear one another, to hate what is different,
yea to silence and smother
The terror of difference, in all of those thoughts faces colors
But I can only just imagine, if the truth became the fashion
Then one at a time each mind once frozen in greed
Could lead the way to change the way we live

Songtekstvertaling

Opgestaan uit de as van een schooljongen, oud genoeg om in de kolen te werken.
mijnen
Opkijkend terwijl hij toekijkt terwijl zijn jeugd weg zweeft
Aan kinderen die voedsel verkopen in Guatemala, el parece sucio al americano
Maar de gringo ' s in kwestie, alleen als de jongen zijn handen gewassen heeft
Vergeet de mensen niet die sterven in Somolia, de hemel van het vuur
over Perzië
Het lijkt alsof de rijken vergeten zijn dat we allemaal hetzelfde zijn.
Terwijl ze hun haar verven terwijl ze zes dollar koffie drinken.
Gezond en levend maar verdoofd, hoesten
Daaronder swingen de marionetten, de snaren verbonden aan de handen van dieven.
Maak jullie mensen wakker, de wereld verandert, stap uit jullie bubbel van
comfortabele onwetendheid
De kerk heeft ons geleerd, om elkaar te vrezen, om te haten wat anders is. ,
Ja om te zwijgen en te verstikken
De verschrikking van het verschil, in al die gedachten gezichten kleuren
Maar ik kan me alleen maar voorstellen, als de waarheid de mode werd
Dan een voor een elke geest eens bevroren in hebzucht
Kan de weg leiden om de manier waarop we leven te veranderen.