Emanny — Forever songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Forever" van Emanny.

Songteksten

Usually don’t know what you got 'til it’s missing
Heard that so many times I' starting not to listen
But now, I know that you’re done, I fucked up, I lost one
You think I don’t care, come home and I swear
You won’t cry no more, I can’t lie nooooo
You won’t cry no more, I can’t lie nooooo
It took me forever to notice
You wouldn’t let me down
It took me forever, I know this
Cause you’re leaving me now
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
If you should lose love, and it comes back to find you
Hold on to it tight, put the past behind you
But I, can’t take the uncertainty
I need you right here, with me You think I don’t care, come home and I swear
You won’t cry no more, I can’t lie nooooo
It took me forever to notice
You wouldn’t let me down
It took me forever, I know this
Cause you’re leaving me now
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever to notice
You wouldn’t let me down
It took me forever, I know this
Cause you’re leaving me now
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)
It took me forever
(To get it, get it — but I got it, got it — just know that I don’t want live
without it)

Songtekstvertaling

Meestal Weet je niet wat je hebt tot het ontbreekt.
Dat heb ik zo vaak gehoord dat ik niet naar je begin te luisteren.
Maar nu Weet ik dat je klaar bent, Ik heb het verkloot, ik heb er een verloren.
Als je denkt dat het me niet kan schelen, kom dan naar huis en ik zweer het.
Je zult niet meer huilen, Ik kan niet liegen.
Je zult niet meer huilen, Ik kan niet liegen.
Het duurde een eeuwigheid voor ik het merkte.
Je zou me niet teleurstellen.
Het duurde een eeuwigheid, ik weet dit.
Want je gaat nu bij me weg.
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Als je liefde verliest, en het komt terug om je te vinden
Hou het stevig vast, laat het verleden achter je.
Maar ik kan de onzekerheid niet aan.
Ik heb je hier nodig, bij mij denk je dat het me niet kan schelen, kom naar huis en ik zweer het
Je zult niet meer huilen, Ik kan niet liegen.
Het duurde een eeuwigheid voor ik het merkte.
Je zou me niet teleurstellen.
Het duurde een eeuwigheid, ik weet dit.
Want je gaat nu bij me weg.
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid voor ik het merkte.
Je zou me niet teleurstellen.
Het duurde een eeuwigheid, ik weet dit.
Want je gaat nu bij me weg.
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)
Het duurde een eeuwigheid.
(Om het te krijgen, te krijgen — maar ik heb het, heb het — weet gewoon dat ik niet wil leven
zonder.)