Elvis Costello & The Attractions — Tokyo Storm Warning songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tokyo Storm Warning" van Elvis Costello & The Attractions.
Songteksten
The sky fell over cheap Korean monster-movie scenery
And spilled into the mezzanine of the crushed capsule hotel
Between the Disney abattoir and the chemical refinery
And I knew I was in trouble but I thought I was in hell
So you look around the tiny room and you wonder where the hell you are
While the K.K.K. convention are all stranded in the bar
They wear hoods and carry shotguns in the main streets of Montgomery
But they’re helpless here as babies 'cause they’re only here on holiday
Chorus: What do we care if the world is a joke
(Tokyo Storm Warning)
We’ll give it a big kiss
We’ll give it a poke
(Tokyo Storm Warning)
Death wears a big hat 'cause he’s a big bloke
(Tokyo Storm Warning)
We’re only living this instant
The black sand stuck beneath her feet in a warm Sorrento sunrise
A barefoot girl from Naples or was it a Barcelona hi-rise
Whistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions
And a million false seductions and all those eternal questions
So they flew the Super-Constellation all the way from Rimini
And feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile
Now dead Italian tourists bodies litter up the Broadway
Some people can’t be told you know they have to learn the hard way
Holidays are dirt-cheap in the Costa del Malvinas
In the Hotel Argentina they can hardly tell between us For Teresa is a waitress though she’s now known as Juanita
In a tango bar in Stanley or in Puerto Margarita
She’s the sweetest and the sauciest
The loveliest and the naughtiest
She’s Miss Buenos Aires in a world of lacy lingerie
Japanese God Jesus robots telling teenage fortunes
For all we know and all we care they might as well be Martians
They say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners
They’re so tired of shooting protest singers
That they hardly mention us While fountains fill with second-hand perfume
And sodden trading stamps
They’ll hang the bullies and the louts that dampen down the day
We braved the cold November air and the undertaker’s curses
Saying «Take me to the Folies Bergere and please don’t spare the hearses»
For he always had a dream of that revolver in your purse
How you loved him 'til you hated him and made him cry for mercy
He said «Don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried
We’ve always been like worlds apart now you’re seeing two nightmares collide»
Songtekstvertaling
De hemel viel over een goedkoop Koreaans monster film landschap.
En gemorst in de mezzanine van het gemalen capsule hotel
Tussen het Disney Slachthuis en de chemische raffinaderij
En ik wist dat ik in de problemen zat, maar ik dacht dat ik in de hel zat.
Je kijkt om je heen en vraagt je af waar je bent.
Terwijl de K. K. K. K. conventie allemaal gestrand is in de bar
Ze dragen kapjes en geweren in de straten van Montgomery.
Maar ze zijn hier hulpeloos als baby ' s omdat ze hier alleen op vakantie zijn .
Wat kan ons het schelen of de wereld een grap is
(Tokyo Storm Warning)
We geven het een dikke kus.
We zullen het een por geven.
(Tokyo Storm Warning)
De dood draagt een grote hoed omdat hij een grote vent is.
(Tokyo Storm Warning)
We leven alleen op dit moment.
Het zwarte zand vast onder haar voeten in een warme Sorrento sunrise
Een blootsvoets meisje uit Napels of was het een hi-rise in Barcelona
Fluit het tuneless theme lied op honderd goedkope suggesties
En een miljoen valse verleidingen en al die eeuwige vragen
Dus ze vlogen de Super-constellatie helemaal uit Rimini.
En hen te eten gaven van de vis en friet van een krant.
Nu dode Italiaanse toeristen lijken vervuilen de Broadway
Sommige mensen kunnen niet verteld worden dat je weet dat ze het op de harde manier moeten leren.
Feestdagen zijn goedkoop aan de Costa del Malvinas.
In het hotel Argentinië kunnen ze moeilijk zeggen dat Teresa een serveerster is, hoewel ze nu bekend staat als Juanita.
In een tangobar in Stanley of in Puerto Margarita
Ze is de liefste en meest sauciest
De mooiste en stoutste
Ze is Miss Buenos Aires in een wereld van lacy lingerie.
Japanse God Jezus robots vertellen Tiener fortuinen
Voor zover we weten en al wat ons interesseert, kunnen het net zo goed marsmannetjes zijn.
Ze zeggen dat goudverf op de poorten van het paleis komt van de tanden van gepensioneerden.
Ze zijn het zo zat om demonstranten neer te schieten.
Dat zij niet over ons spreken, terwijl de fonteinen gevuld zijn met parfum.
En sodden handelszegels
Ze zullen de pestkoppen ophangen en de schoften die de dag dempen.
We trotseerden de koude November lucht en de vloek van de begrafenisondernemer.
Ze zeggen: "Breng me naar de Folies Bergere en spaar alsjeblieft de hekken niet»
Want hij had altijd een droom van die revolver in je tas.
Hoe je van hem hield tot je hem haatte en hem om genade liet huilen.
Hij zei: "noem nooit mijn naam daar of praat over al die nachten dat je huilde
We zijn altijd als werelden uit elkaar geweest nu zie je twee nachtmerries botsen»