Elvis Costello & The Attractions — The Other End Of The Telescope songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Other End Of The Telescope" van Elvis Costello & The Attractions.

Songteksten

Shall we agree that just this once
I’m gonna change my life
Until it’s just as tiny or important as you like?
And in time we won’t even recall that we spoke
Words that turned out to be as big as smoke
As smoke that disappears in the air
There’s always something that’s smoldering somewhere
I know it don’t make a difference to you
But oh! It sure made a difference to me You’ll see me off in the distance, I hope
At the other end
At the other end of the telescope.
The promise of indulgence in my confidential voice
Approached immortal danger but you’ll never know how close
Then down the hall I overheard such a heavenly choir
They interrupted my evil designs
One day you are up in the clouds
The next thing you’re down with the Sweet Adelines
Lie down baby now don’t say a word
There there baby your vision is blurred
Your head is so sore from all of that thinking
I don’t want to hurt you now
But I think you’re shrinking
You’re half-naked ambition and you’re half out of your wits
Or several tiny fractions that this portrait still omits
And it’s so hard to pick the receiver up when I call
I never noticed you could be so small
The answer was under your nose but the question never arose
I know it don’t make a difference to you
But oh! It sure made a difference to me
'Cause late in the evening as I sit here moping
With a bamboo needle on a shellac of Chopin
And the cast-iron heart that you failed to tear open
At the other end
At the other end of the telescope

Songtekstvertaling

Zullen we het eens zijn dat Voor deze ene keer
Ik ga mijn leven veranderen.
Totdat het net zo klein of belangrijk is als je wilt?
En mettertijd zullen we ons niet eens herinneren dat we spraken
Woorden die zo groot als rook bleken te zijn
Als rook die verdwijnt in de lucht
Er is altijd iets dat ergens smeult.
Ik weet dat het voor jou geen verschil maakt.
Maar oh! Het maakte een verschil voor mij dat je me in de verte afzwijkt, hoop ik.
Aan de andere kant
Aan de andere kant van de telescoop.
De belofte van toegeeflijkheid in mijn vertrouwelijke stem
Naderde onsterfelijk gevaar maar je zult nooit weten hoe dichtbij
In de hal hoorde ik zo ' n hemels koor.
Ze onderbraken mijn kwade plannen.
Op een dag ben je in de wolken
Het volgende wat je doet is met de zoete Adelines
Ga liggen, schatje. zeg geen woord.
Daar is baby je zicht is wazig
Je hoofd doet zo ' n pijn van al dat denken.
Ik wil je nu geen pijn doen.
Maar ik denk dat je krimpt.
Je bent halfnaakte ambitie en je bent half gek.
Of een paar kleine fracties die dit portret nog steeds weglaat.
En het is zo moeilijk om de ontvanger op te pikken als ik bel.
Ik heb nooit gemerkt dat je zo klein kon zijn.
Het antwoord lag onder je neus, maar de vraag kwam nooit ter sprake.
Ik weet dat het voor jou geen verschil maakt.
Maar oh! Het maakte een verschil voor mij.
Want laat op de avond terwijl ik hier zit te kniezen
Met een bamboe naald op een schellak van Chopin
En het IJzeren hart dat je niet openscheurde
Aan de andere kant
Aan de andere kant van de telescoop