Elvis Costello & The Attractions — King Horse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "King Horse" van Elvis Costello & The Attractions.
Songteksten
Cheap cut satin and bad perfume
Showtime is almost here
Teased up by a strip cartoon
Laughing up your sleeve
Sniggering in your beer
He’d seen the bottom of a lot of glasses
But he’d never seen love so near
He’d seen love get so expensive
But he’d never seen love get so dear
Now I know that you’re all King Horse
Between tenderness and brute force (repeat)
She can turn upon a sixpence in the mouth and trousers set
Hit the bill, ring the bell, never spill a sip
And still she knows the kind of tip that she is gonna get
A lot of loose exchanges, precious little respect
When it’s someone else’s weekend
That’s the best you can expect
So fond of the fabric
So fond of fabrication
From comic books to tragic
Through the heart of complications
Meanwhile back in some secluded spot
He says 'will you please?' and she says 'stop'
If I ever lose this good thing that I’ve got
I never want to hear the song you dedicated tonight
Cause I knew that song so long before we met
That it means much more than it might
Songtekstvertaling
Goedkope satijn en slecht parfum
Showtime is bijna hier.
Geplaagd door een stripverhaal
Lachen in je mouw
Gniffelen in je bier
Hij had de onderkant van veel glazen gezien.
Maar hij had nog nooit liefde zo dichtbij gezien.
Hij had liefde zo duur zien worden.
Maar hij had de liefde nog nooit zo lief gezien.
Nu Weet ik dat jullie allemaal King Horse zijn.
Tussen gevoeligheid en brute kracht (herhaal)
Ze kan op een sixpence in de mond en broek set draaien
Op de rekening drukken, de bel luiden, nooit een slok morsen
En toch weet ze wat voor fooi ze krijgt.
Veel losse uitwisselingen, weinig respect.
Als het weekend van iemand anders is
Dat is het beste wat je kunt verwachten.
Zo dol op de stof
Zo dol op fabricatie
Van stripboeken tot tragisch
Door het hart van complicaties
Ondertussen terug in een afgelegen plek
Hij zegt: 'Wil je alsjeblieft?'en ze zegt 'stop'
Als ik ooit het goede verlies dat ik heb
Ik wil nooit het lied horen dat je vanavond hebt opgedragen.
Want ik kende dat liedje zo lang voordat we elkaar ontmoetten.
Dat het veel meer betekent dan het zou kunnen.