Els Pets — Jaio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jaio" van Els Pets.
Songteksten
Viure no és fàcil als seixanta
Quan no és la sang, el colesterol
De tant en tant la salut t’espanta
Tot sense sal i ni gota d’alcohol
No et falta gaire per jubilar-te
Però el pagès ho és fins que mor
Una altra feina has de buscar-te
I deixar el tros molt a contracor
L'última glaçada del mes de març
Et va obligar a donar aquest pas
De matí quan te’n vas al nou treball
Se t’entelen els ulls tirant carrer avall
De petit et van fer una guerra
De jove et van vendre una pau
De gran t’has cremat amb la terra
I ara jaio, et donen pel sac!
Tota la vida el vent de cara
Sovint fotut però pencant a gust
Estrenys els punys i alces la mirada
Preguntes a Deu si tot això és just
És tard quan arribes i estàs xafat
Ella cus al teu costat
«el camp no té remei», la dona et diu
«però qui mana no, d’això no en viu!»
De petit et van fer una guerra
De jove et van vendre una pau
De gran t’has cremat amb la terra
I ara jaio, et donen pel sac!
Songtekstvertaling
Live is niet gemakkelijk in de jaren zestig
Als het niet het bloed, cholesterol
Soms gezondheid je bang
Allemaal zonder zout en geen druppel alcohol.
Je zult niet veel missen om met pensioen te gaan.
Maar de Boer is hij tot hij sterft.
Een andere baan, je moet zelf zoeken.
En laat het stuk met tegenzin achter.
De laatste vorst van de maand Maart
Je dwong hem deze stap te zetten.
'S morgens als je naar de nieuwe baan gaat
Je vertroebelt je ogen door de straat naar beneden te trekken.
Van kleine jij maakten ze een oorlog.
De jongeman die je een vrede zou verkopen.
Geweldig dat je tot de grond bent afgebrand.
En nu jaio, geven ze je bij de zak!
Leven de wind in het gezicht
Vaak genaaid maar potloden om te proeven
Estrenys geboeid en wandelt de blik
Vraag tien als dit alles gewoon
Het is laat als je aankomt en je wordt uitgeknepen
Ze hechtingen in je zij
"het veld heeft geen remedie", zegt de vrouw.
"maar wie regeert niet, dit zal niet leven!»
Van kleine jij maakten ze een oorlog.
De jongeman die je een vrede zou verkopen.
Geweldig dat je tot de grond bent afgebrand.
En nu jaio, geven ze je bij de zak!