Elissa Franceschi — Rainbow On Fire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rainbow On Fire" van Elissa Franceschi.
Songteksten
Do my thoughts deceive me once again,
Or are you loving me like a friend, friend?
After all we’ve been through thus far,
Are you now loving me with half of your heart?
Always thought that I was smart,
But us girls, we give so hard.
You and I were a perfect mistake.
Please don’t let our secret break
Or I’ll melt like a rainbow on fire
And I’ll burn like a lover pushed too far, pushed so far,
You didn’t notice my colours run.
Is it my fault?
Do I blame you too much?
Insinuating you never gave me enough
When deep down I know you care for me?
But on the surface that is difficult to see
And I’ll melt like a rainbow on fire.
And I’ll burn like a lover pushed so far.
You push so far.
You didn’t notice my colours run.
And is it all my head
Or are we over the edge?
And is it too late for us to fall back in love?
I cannot leave it unsung
You’re on the tip of my tongue.
You mean everything to me,
So for now let’s just breathe.
Let the flame reignite,
On this beautiful night.
We still got some time
To fall back in love,
To fall back in love. So I’ll melt like a rainbow on fire.
And I’ll burn like a lover pushed so far.
You just don’t notice my colours run.
Songtekstvertaling
Bedriegen mijn gedachten me nog een keer,
Of hou je van me als een vriend, vriend?
Na alles wat we tot nu toe hebben meegemaakt,
Hou je nu van me met de helft van je hart?
Ik dacht altijd dat ik slim was.,
Maar wij meiden geven zo hard.
Jij en ik waren een perfecte fout.
Laat ons geheim niet breken.
Of ik smelt als een regenboog in brand.
En Ik zal branden als een geliefde die te ver ging, tot zover geduwd,
Je hebt mijn kleuren niet gezien.
Is het mijn schuld?
Geef ik je te veel de schuld?
Insinueren dat je me nooit genoeg gaf
Als ik diep van binnen weet dat je om me geeft?
Maar aan de oppervlakte is dat moeilijk te zien
En ik smelt als een regenboog in brand.
En Ik zal branden als een geliefde tot nu toe.
Je gaat zo ver.
Je hebt mijn kleuren niet gezien.
En is het allemaal mijn hoofd
Of zijn we over de rand?
En is het te laat voor ons om weer verliefd te worden?
Ik kan het niet los laten.
Je ligt op het puntje van mijn tong.
Je betekent alles voor me.,
Dus laten we voorlopig gewoon ademen.
Laat de vlam weer oplaaien.,
Op deze prachtige avond.
We hebben nog wat tijd.
Om weer verliefd te worden,
Om weer verliefd te worden. Dus ik smelt als een regenboog in brand.
En Ik zal branden als een geliefde tot nu toe.
Je merkt alleen niet dat mijn Kleuren lopen.