Елена Ваенга — Я не умела петь романсы songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я не умела петь романсы" van Елена Ваенга.
Songteksten
Я не умела петь романсы
Слова любви не понимала,
Но порвалась душа на части
Когда тебя я повстречала
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Был белый шёлк помятой юбки
И от шипов на пальцах кровь
Твоя последняя из шуток
Твоя последняя любовь
Меня рассвет встречал улыбкой,
А ночь встречала обожаньем
Тебя не видеть было пыткой,
А видеть было наказаньем
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Я не умела петь романсы
Слова любви не понимала,
Но порвалась душа на части
Когда тебя я повстречала
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Songtekstvertaling
Ik weet niet hoe ik romances moet zingen.
Ik begreep de woorden van liefde niet.,
Maar de ziel werd verscheurd.
Toen ik je ontmoette
Ik wil een slee.,
Laat de paarden vliegen,
Ik wil een nacht of twee.
Ruil me niet voor een andere.,
Ik wil graag een paard.,
En ik zou je volgen
Ergens, Weet ik niet.,
Maar ik ben bang dat ik te laat ben.
Het was de witte zijde van een gerimpelde rok.
En er zit bloed op mijn vingers van de doornen.
Je laatste grap
Je laatste liefde
Dawn begroette me met een glimlach.,
En de nacht werd met aanbidding ontvangen
Het was een marteling om je niet te zien.,
En zien was een straf.
Ik wil een slee.,
Laat de paarden vliegen,
Ik wil een nacht of twee.
Ruil me niet voor een andere.,
Ik wil graag een paard.,
En ik zou je volgen
Ergens, Weet ik niet.,
Maar ik ben bang dat ik te laat ben.
Ik weet niet hoe ik romances moet zingen.
Ik begreep de woorden van liefde niet.,
Maar de ziel werd verscheurd.
Toen ik je ontmoette
Ik wil een slee.,
Laat de paarden vliegen,
Ik wil een nacht of twee.
Ruil me niet voor een andere.,
Ik wil graag een paard.,
En ik zou je volgen
Ergens, Weet ik niet.,
Maar ik ben bang dat ik te laat ben.
Ik wil een slee.,
Laat de paarden vliegen,
Ik wil een nacht of twee.
Ruil me niet voor een andere.,
Ik wil graag een paard.,
En ik zou je volgen
Ergens, Weet ik niet.,
Maar ik ben bang dat ik te laat ben.