Елена Ваенга — Бережок songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Бережок" van Елена Ваенга.

Songteksten

По крутому бережку я ходила, я бродила
Рвала я дурман-траву, я судила, я рядила
Сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз
Ты мне беду принёс, вот теперь и держи ответ
Ведь сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз
Ты мне беду принёс, вот теперь и держи ответ
Чистое полюшко, успокой мою кручину
Горькое горюшко, образумь его, детину
Ведь сколько с ним было бед, сколько с ним было слёз
Он мне беду принёс, а на суду да не держал ответ
Ведь сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз
Ты мне беду принёс — вот теперь и держи ответ!

Songtekstvertaling

Op de steile oever liep ik, ik zwierf
Ik verscheurde Datura-gras, ik oordeelde, ik roeide
Hoeveel problemen met jou, hoeveel tranen met jou
Je bracht me problemen, en nu heb je het antwoord
Immers, hoeveel problemen met jou, hoeveel tranen met jou
Je bracht me problemen, en nu heb je het antwoord
Poliushko schoon, verzacht mijn verdriet
Bitterzoet, breng hem tot rede, grote man.
Immers, hoeveel problemen waren er met hem, hoeveel tranen waren er met hem?
Hij bracht me problemen, maar hij gaf geen antwoord op mijn vraag.
Immers, hoeveel problemen met jou, hoeveel tranen met jou
Ik vervloek je nu, en hier is het antwoord!

Videoclip voor het nummer Бережок (Елена Ваенга)