Елена Терлеева — Цветы songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Цветы" van Елена Терлеева.
Songteksten
Лепестки цветов, падают звуки
Отражается в зале светомузыка
Разрываются струны в сплетениях мыслей.
А в саду у дома растут цветы
Не зная о том, что её звезда совсем не проста,
А она — Примадонна.
Всё-всё-всё, всё что было
Для неё смех то в радость
Всё-всё-всё, всё что будет
Для неё рай тот в сладость.
Не сгорит её звезда
Её двери открыты, а внутри
На столе цветы, цветы, цветы…
Испаряются звуки как капли росы
Наступает рассвет и исчезают звёзды
Сладкие сны прибалтийской гостиницы
Просто светлые дни словно тёмные ночи.
А в саду у дома растут цветы
Не зная о том, что её звезда совсем не проста,
А она — Примадонна.
Всё-всё-всё, всё что было
Для неё смех то в радость
Всё-всё-всё, всё что будет
Для неё рай тот в сладость.
Songtekstvertaling
Bloemblaadjes, vallende geluiden
Weerspiegeld in de hall of light music
De snaren in de wirwar van gedachten breken.
En in de tuin van het huis zijn bloemen
Niet wetende dat haar ster helemaal niet eenvoudig is,
En ze is een Diva.
Alles-alles-alles, alles dat was
Want haar gelach is een vreugde
Alles-alles-alles-alles, alles wat zal gebeuren
Voor haar is de hemel lief.
Haar ster zal niet branden.
De deuren zijn open, en binnen
Op de tafel bloemen, bloemen, bloemen…
Verdampen klinkt als dauwdruppels.
Dageraad komt en de sterren verdwijnen
Droom zacht van een Oostzeehotel
Gewoon heldere dagen, als een donkere nacht.
En in de tuin van het huis zijn bloemen
Niet wetende dat haar ster helemaal niet eenvoudig is,
En ze is een Diva.
Alles-alles-alles, alles dat was
Want haar gelach is een vreugde
Alles-alles-alles-alles, alles wat zal gebeuren
Voor haar is de hemel lief.