Елена Камбурова — Зелёная карета songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Зелёная карета" van Елена Камбурова.
Songteksten
Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета…
Лишь зеленая карета
Лишь зеленая карета
Мчится, мчится в вышине,
В серебристой тишине…
Шесть коней разгоряченных в шляпах алых и зеленых
Над землей несутся вскачь. На запятках черный грач…
Не угнаться за каретой, ведь весна в карете этой.
Ведь весна в карете этой…
Спите. Спите, спите медвежата.
Медвежата. Медвежата и ребята.
В самый, в самый тихий ранний час
Звон подков разбудит вас.
Звон подков разбудит вас…
Только глянешь из окна: на дворе стоит весна…
Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета…
Лишь зеленая карета…
Лишь зеленая карета…
Songtekstvertaling
Slaap, slaapmuizen, slaap-egels.
Cubs, cubs en jongens.
Iedereen viel voor zonsopgang in slaap.…
Alleen de groene koets
Alleen de groene koets
Haastig, haastig hoog,
In de zilveren stilte…
Zes paarden warm in Petten van scharlaken en groen
Boven de grond galopperen ze. Op de achterkant van de Zwarte Toren…
Je kunt de koets niet bijhouden, want de lente zit in deze koets.
De lente zit immers in deze koets. …
Slapen. Slaap, slaapwelpen.
Teddybeer. Cubs en jongens.
Op zijn hoogst, in de meest rustige van de vroege ochtend
Het geluid van hoefijzers zal je wakker maken.
Het geluid van hoefijzers zal je wakker maken.…
Kijk gewoon uit het raam: het is lente buiten…
Slaap, slaapmuizen, slaap-egels.
Cubs, cubs en jongens.
Iedereen viel voor zonsopgang in slaap.…
Alleen de groene koets…
Alleen de groene koets…