Elena Gheorghe — Ecou songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ecou" van Elena Gheorghe.

Songteksten

Ecou, ecou
Doar un ecou, ecou
Am așteptat să-mi scrii «Sunt bine!»
N-am nicio veste de la tine
Te port în suflet ca un tatuaj (tatuaj)
Aș vrea să-l șterg, dar încă n-am curaj
Niciun semn, niciun SMS, stau în stres
Că dragostea-i pe bune, nu din interes
Mai ales când cu inima am ales
Și mai presus de toate că iubesc
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Mi-e atât de dor de noi, că arde
Și ard în fiecare noapte
Când port cămașa ta din nou te simt
Mâinile tale parcă mă cuprind
Vreau să-mi bata inima ca în liceu
Vreau fluturi în stomac, să uit de capul meu
Vreau încă o noapte noi doi
Și apoi (și-apoi) te vreau înapoi
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Dacă aș fi fost puțin mai atent, mai în asentiment
N-am fi ajuns aici, nu-mi place cum sună «The End»
Știi tu… ești soarele meu și-mi pasă
Dar chiar nu pot să vin când vrei acasă
Și dacă n-ar fi dependență de privirea ta
Și faptul că ai putea să fii oricând a altuia
Ți-aș lăsa un mesaj că am plecat, ascultă
Nu mă-ntreba, destinația-i necunoscută
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun (Nici eu)
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne (și vei rămâne) marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Feels like an echo in my head)
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Can you ever be?)
Doar un ecou

Songtekstvertaling

Echo, Echo
Gewoon een Echo, Echo
Ik heb gewacht tot je me schreef: "ik ben in orde!»
Ik heb niets van je gehoord.
Ik draag je in mijn ziel als een tatoeage.)
Ik wil het verwijderen, maar ik heb nog steeds het lef niet.
Geen teken, geen sms, Ik sta onder stress.
Dat liefde echt is, niet uit interesse.
Vooral als ik met mijn hart koos
En het meest van alles waar ik van hou
In mijn huis als een echo
Alleen je stem klinkt
Je was en zal mijn grote liefde blijven
Ik heb het je nooit verteld.
Vaarwel
Je was en zal mijn grote liefde blijven
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
Gewoon een echo.
Ik mis ons zo erg dat het brandt.
En elke nacht branden
Als ik je shirt weer draag, voel ik je.
Je handen zitten overal op me.
Ik wil dat mijn hart klopt zoals op de middelbare school.
Ik wil vlinders in mijn buik, om mijn hoofd te vergeten.
Ik wil nog een nacht, Jij en ik.
En dan wil ik je terug.
In mijn huis als een echo
Alleen je stem klinkt
Je was en zal mijn grote liefde blijven
Ik heb het je nooit verteld.
Vaarwel
Je was en zal mijn grote liefde blijven
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
Gewoon een echo.
Als ik een beetje voorzichtiger was geweest, meer in instemmings
Ik zou hier nooit zijn gekomen, Ik hou niet van het geluid van "het einde»
Je weet wel ... je bent mijn zon en ik geef om je
Maar ik kan echt niet naar huis komen wanneer je maar wilt.
En als het geen verslaving aan je blik was
En het feit dat je altijd van iemand anders kon zijn
Ik laat een bericht achter dat ik weg ben.
De bestemming is onbekend.
In mijn huis als een echo
Alleen je stem klinkt
Je was en zal mijn grote liefde blijven
Ik heb het je niet eens kunnen vertellen.)
Vaarwel
Jullie waren en zullen blijven mijn grote liefde
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
(Voelt als een echo in mijn hoofd)
Echo, Echo, gewoon een Echo, Echo
Kun je dat ooit zijn ?)
Gewoon een echo.