Elba Ramalho — Vila do Sossêgo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vila do Sossêgo" van Elba Ramalho.
Songteksten
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Em seus papiros Papillon já me dizia
Que nas torturas toda carne se trai
Que normalmente, comumente, fatalmente, felizmente
Displicentemente o nervo se contrai, oh, com precisão
Nos aviões que vomitavam pára-quedas
Nas casamatas, caso vivas, caso morras
E nos delírios meus grilos temer
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Como um passatempo quero mais te ver, oh, com aflição
Meu treponema não é pálido nem viscoso
E os meus gametas se agrupam no meu som
E as querubinas meninas rever
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
Chamo o Padre «Ciço"para me benzer, oh, com devoção
Songtekstvertaling
Oh, ik weet niet of het de ouden waren die zeiden
In zijn papyrus Papillon vertelde hij me al
Dat in martelingen al het vlees zichzelf verraadt
Dat normaal, normaal, dodelijk, gelukkig
Onaangenaam de zenuwcontracten, accuraat.
In vliegtuigen die parachutes overgeven
In de casamatas, voor het geval je leeft, voor het geval je sterft
En in de Wanen vrezen mijn krekels
Het huwelijk, de breuk, het sacrament, het document
Als hobby wil ik je meer zien, met kwelling.
Mijn treponema is noch bleek noch viskeuze
En mijn gameten cluster in mijn geluid
En de meisjes cherubijn recensie
Een onderdanige verbintenis, drukte en drukte in de woning
Ik noem de priester "Ciço" om me te zegenen, oh, met toewijding