Elaine Brown — The End Of Silence songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The End Of Silence" van Elaine Brown.
Songteksten
Have you ever stood
In the darkness of night
Screaming silently
You’re a man
Have you ever hoped that
A time would come
When your voice could be heard
In a noon-day sun
Have you waited so long
'Til your unheard song
Has stripped away your very soul
Well then, believe it my friend
That this silence will end
We’ll just have to get guns
And be men
Has a cry to live
When your brain is dead
Made your body tremble so
And have unseen chains
Of too many years
Hurt you so bad 'til you can’t
Shed tears
Have so many vows
From so many mouths
Made you know that words
Are just words
Well then, believe it my friend
That this silence will end
We’ll just have to get guns
And be men
You know that dignity
Not just equality
Is what makes a man a man
And so you laugh at laws
Passed by a silly lot
That tell you to give thanks
For what you’ve already
Got
And you can’t go on
With this time-worn song
That just won’t change the way
You feel
Well then, believe it my friend
That this silence will end
We’ll just have to get guns
And be men
You don’t want to think
You just want to drink
Both the sweet wine and the gall
You been burning inside
For so long a while
'Til Your old time grin
Is now a crazed man’s smile
And the goal’s so clear
And the time so near
You’ll make it or
You’ll break the plow
Well then, believe it my friend
That this silence will end
We’ll just have to get guns
And be men
Yes it’s time you know
Who you really are
And not try whitewash the truth
You’re a man you see
And a man must be
Whatever he’ll be or he
Won’t be free
If he’s bound up so tight
He’ll hold back the night
And their won’t be no light
For day
Well then, believe it my friend
That this silence will end
We’ll just have to get guns
And be men
Songtekstvertaling
Heb je ooit gestaan
In de duisternis van de nacht
Stil schreeuwend.
Je bent een man.
Heb je ooit gehoopt dat
Een tijd zou komen
Als je stem gehoord kon worden
In een middag-dag zon
Heb je zo lang gewacht?
Tot je ongehoorde lied
Heeft je ziel ontdaan
Nou dan, geloof het mijn vriend
Dat deze stilte zal eindigen
We moeten wapens halen.
En mannen zijn
Has a cry to live
Als je hersenen dood zijn
Liet je lichaam trillen
En ongeziene ketenen hebben
Van te veel jaren
Je zo erg pijn doen tot je het niet meer kunt
Huilen
Heb zoveel geloften
Uit zoveel monden
Liet je weten dat woorden
Zijn gewoon woorden
Nou dan, geloof het mijn vriend
Dat deze stilte zal eindigen
We moeten wapens halen.
En mannen zijn
Je kent die waardigheid.
Niet alleen gelijkheid
Is wat een man een man maakt
En dus lach je om wetten.
Gepasseerd door een dom zootje.
Dat zegt je om te bedanken.
Voor wat je al hebt gedaan.
Krijgen
En je kunt niet doorgaan.
Met dit door de tijd gedragen lied
Dat verandert de manier niet.
Je voelt
Nou dan, geloof het mijn vriend
Dat deze stilte zal eindigen
We moeten wapens halen.
En mannen zijn
Je wilt niet denken
Je wilt gewoon drinken.
Zowel de zoete wijn als de gal
Je brandt van binnen.
Al zo lang.
Tot je oude tijd lacht
Is nu de glimlach van een gestoorde man
En het doel is zo duidelijk
And the time so near
Je haalt het of
Je breekt de ploeg
Nou dan, geloof het mijn vriend
Dat deze stilte zal eindigen
We moeten wapens halen.
En mannen zijn
Ja, Het is tijd dat je het Weet.
Wie je echt bent
En probeer de waarheid niet te verdoezelen.
Je bent een man die je ziet.
En een man moet
Wat hij ook zal zijn of hij
Zal niet vrij zijn
Als hij zo strak vastzit
Hij zal de nacht tegenhouden.
En hun zal geen licht zijn
Voor de dag
Nou dan, geloof het mijn vriend
Dat deze stilte zal eindigen
We moeten wapens halen.
En mannen zijn