El Vicio Del Duende — Mi Verdad songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Verdad" van El Vicio Del Duende.
Songteksten
Cansado de conversaciones frías
Del tiempo y las promesas que se van…
Es muy tarde para hablar de despedidas
Y muy pronto pa llorar…
La noche va enseñándome los labios
Ahora que no me tapa mi disfraz…
Es momento de brindar por los fracasos
Lo que no supe acertar…
Se que en el fondo de los vasos
La soledad sabe peor
Pero ahora estoy mas vivo, estoy mucho mejor…
Ahora me siento de colores
Ahora el llanto del mar me parecen mil canciones…
Vuelvo a buscarte entre rincones
Si no estás porque no estás…y si estás porque me pones
Borracho y tan absurdo que doy miedo
Vestido y tan desnudo al conversar…
Voy bebiendo y me voy volviendo sincero
Abrazando mi verdad
Puedo cruzar la arena del desierto
Llegar hasta lo mas hondo del mar…
Soy capaz de todo, pero cuando vuelvo
Soy el mismo que al marchar…
Se que en el fondo de los vasos
La soledad sabe peor
Pero ahora estoy mas vivo, estoy mucho mejor…
Ahora me siento de colores
Ahora el llanto del mar me parecen mil canciones…
Vuelvo a buscarte entre rincones
Si no estás porque no estás…y si estás porque me pones
Songtekstvertaling
Moe van koude gesprekken
Of time and the promises that go…
Het is te laat om over afscheid te praten.
En heel snel zal pa huilen.…
De nacht laat mijn lippen zien
Nu je mijn kostuum niet bedekt.…
Het is tijd om te toasten op de mislukkingen.
Wat ik niet wist was juist.…
Ik weet dat op de bodem van de bril
Eenzaamheid smaakt slechter
Maar nu ben ik levendiger, ik ben veel beter.…
Nu voel ik me kleurrijk.
Nu lijkt het huilen van de zee mij duizend liedjes…
Ik zoek je in de hoek.
Als je dat niet bent, omdat je dat niet bent ... en als je dat bent omdat je me hebt neergezet
Dronken en zo absurd dat ik eng ben
Gekleed en zo naakt tijdens het converseren…
Ik drink en ik word eerlijk.
Mijn waarheid omarmen
Ik kan het woestijnzand oversteken.
Ga naar de bodem van de zee…
Ik ben tot alles in staat, maar als ik terugkom
Ik ben hetzelfde als toen ik wegging.…
Ik weet dat op de bodem van de bril
Eenzaamheid smaakt slechter
Maar nu ben ik levendiger, ik ben veel beter.…
Nu voel ik me kleurrijk.
Nu lijkt het huilen van de zee mij duizend liedjes…
Ik zoek je in de hoek.
Als je dat niet bent, omdat je dat niet bent ... en als je dat bent omdat je me hebt neergezet