El sueño de Morfeo — El coleccionista de atardeceres songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El coleccionista de atardeceres" van El sueño de Morfeo.
Songteksten
Sentado siempre en soledad,
espera un nuevo atardecer,
Sonríe ante la gran inmensidad,
por un momento se para el mundo.
Un día encontró el amor
y no lo pudo conservar,
se prometió esperarlo hasta el final,
sin darse cuenta pasan los años,
el tiempo ya no puede hacer daño.
Desnudo su corazón,
lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
es todo lo que tengo,
es todo lo que tengo.
Sentado siempre en soledad,
observa lo que otros no ven.
El cielo va cambiando de color,
sin darse cuenta se ha echo de noche,
la luna espera un nuevo horizonte.
Desnudo su corazón,
lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
es todo lo que tengo,
es todo lo que tengo.
Y no, ni la mayor de las distancias,
tranquilizan su esperanzas.
Desnudo su corazón,
lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
es todo lo que tengo,
es todo lo que tengo.
(Gracias a Bea por esta letra)
Songtekstvertaling
Zitten altijd in eenzaamheid,
wacht op een nieuwe zonsondergang,
Lach voor de grote uitgestrektheid,
even houdt het de wereld tegen.
Op een dag vond hij liefde
en hij kon het niet houden.,
hij beloofde te wachten tot het einde.,
zonder het te beseffen, gaan de jaren voorbij. ,
de tijd kan geen pijn meer doen.
Toon je hart,
vol angsten.
Hij maakte een deal met de zon.,
een droom die dit leven me zal brengen.
Ik ben er gewoon zeker van dat die tijd,
het is alles wat ik heb.,
dat is alles wat ik heb.
Zitten altijd in eenzaamheid,
let op wat anderen niet zien.
De lucht verandert van kleur,
zonder te beseffen dat het ' s nachts is uitgegaan,
de maan wacht op een nieuwe horizon.
Toon je hart,
vol angsten.
Hij maakte een deal met de zon.,
een droom die dit leven me zal brengen.
Ik ben er gewoon zeker van dat die tijd,
het is alles wat ik heb.,
dat is alles wat ik heb.
En nee, niet de grootste afstand.,
ze kalmeren hun hoop.
Toon je hart,
vol angsten.
Hij maakte een deal met de zon.,
een droom die dit leven me zal brengen.
Ik ben er gewoon zeker van dat die tijd,
het is alles wat ik heb.,
dat is alles wat ik heb.
(Dank aan Bea voor deze brief)