El Matador — El Matador songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Matador" van El Matador.

Songteksten

Ne nous encule pas, mon pote vide tes poches, il manque une part
Tu seras malheureux si tu te prends une balle
Ici la rancune parle
Le son de ceux qui veulent aller en boite et rentrent nulle part
Neurones atteints pourtant je m’enfume pas
Désabusé, je veux pas être à la place de l’accusé
Ou être le bouc émissaire de l’Aid comme Saddam Hussein
J’arrive d’un monde où le droit chemin est pris à l’envers
On repart les pieds devant, on y vient la tête la première
Tous fâchés tout se vend, tout s’achète
J’ai trop marché dans la merde et mes baskets ont besoin d’un coup de Karcher
Y’a de quoi s’alarmer, tu fumes un joint, ne te prends pas pour Bob Marley
Parce que les flics ne vont pas trop tarder
Destiné à crever, pas de regrets
On attend que ça crache le blé, apeurés à l’idée des barbelés
Tu me croyais mort mais le fantôme a ressurgi
Y’a que de la haine et de la violence à graver sur disque
La prochaine fois, je vous conseille de murer la tombe
Prêt pour l’apocalypse car ma musique c’est l’hécatombe
L’ambiance est plombée, le plan B c’est se ranger, changer de sentier
Certains vont en chier car je suis venu présenter
El matador, guerrier des temps maussades
Funeste est la mélodie du chant de mon sabre
Acier trempé d’acide et d’ammoniac
Place à l’orage, pour faire mal au rap, j’ai la dalle au mic
El matador, découpage à l’oral
Je démarre au quart pour la vida loca
Si le reflet de l'âme est dans le regard
Attends-toi à me voir tout niquer avant qu’il soit trop tard
Mon rap un casse-bélier à l’autocar conduit par un Kosovar
Au chômage, trop zonard, passant du rêve au cauchemar Tranchant l'œsophage de
l’otage
Un polar scénarisé par Ford Coppola
Une grosse dédicace aux potes taulards
Fumeurs ou sportifs qui se font les tibias sur les poteaux larges
Fuck les gros connards d’houkouma
Tous el ouled et houma sans hchouma
Si tout marche faudra beaucoup de courage
Ici c’est tout pourave, on veut les sous tout-par
La justice a deux vitesses, mets des soupapes
Car on est tous coupables
Nous touche pas ou c’est tout pour toi
Partir loin du goulag, tu es fou ou quoi?
Ma bouche crache des coups de lames
Du charas pour bourra
Les mouchards nous poucavent
Centre ville, style c’est de là que tout part
Zone Gambetta, Porte d’Aix, Noailles
Ici arabes, «krehl» mangent la gamelle
Plongent pour agression
Arraché de sac à main ou vente de lamelles
C’est la merde, échec d’intégration
Le repli communautaire se ressent comme dans les rues d’Harlem ou Jérusalem
Le début de la fin commence à peine
Partout y’a la guerre, il manquerait plus que le soleil se lève à l’Ouest
On aimerait que nos souffrances s’abrègent
Mais dans ce bled Sheitan à la peste
Je prêche à l’appel à trouver la brèche
Comme jadis, le blasphème de Babel
De la mythologie d’Athènes au Big Bang et sa thèse
Foutaises à la dernière prophétie, j’atteste
Qu’ils comprennent qu’en l’an 600, y’avait pas de pirate de l’air
L’espoir de paix a la peine, se maltraite
Ici c’est Marseille pour remplir l’assiette
Un casse tête à l’heure où des pays stressent pour leurs gratte-ciels
J’apporte mon grain de sel avant d’affronter le cartel

Songtekstvertaling

Neuk ons niet, mijn vriend, maak je zakken leeg, hij mist een deel
Je zult ongelukkig zijn als je een kogel krijgt.
Hier spreekt de wrok.
Het geluid van degenen die naar de doos willen gaan en nergens heen willen
Neuronen aangetast toch rook ik niet
Gedesillusioneerd, Ik wil niet in de plaats van de beschuldigde
Of de zondebok zijn zoals Saddam Hoessein
Ik kom uit een wereld waar het juiste pad ondersteboven wordt genomen.
We spreiden onze voeten voor ons, we komen voor ons.
ALLES verkoopt, alles koopt
Ik heb te ver in de stront gelopen en mijn sneakers hebben een Karcher shot nodig
Er is iets om je zorgen over te maken, als je een joint rookt, denk dan niet dat je Bob Marley bent.
Omdat de politie niet te lang weg zal zijn.
Voorbestemd om te sterven, geen spijt
We wachten tot het tarwe uitspugt, bang voor het idee van prikkeldraad.
Je dacht dat ik dood was, maar de geest dook op.
Er is alleen haat en geweld om te verbranden tot disk
Volgende keer raad ik je aan om het graf te bewandelen.
Klaar voor de Apocalyps want mijn muziek is de hecatombe
De atmosfeer is lood, plan B is Inpakken, paden veranderen.
Sommige mensen gaan naar de klote omdat ik kwam om te presenteren
El matador, krijger van sombere tijden
De melodie van het lied van mijn sabel is dodelijk
Hardstaal voor zuur en ammoniak
Plaats voor de storm, om de rap te beschadigen, ik heb de plak op de mic
El matador, orale ontkoppeling
Ik begin in het kwartier voor de Vida loca.
Als de reflectie van de ziel in de blik is
Verwacht dat ik alles neuk voor het te laat is.
Mijn rap een wrak op de bus gereden door een Kosovaar
Werkeloos, te zonnen, van Droom Naar nachtmerrie de slokdarm van
gijzelaar
A polar screenplay by Ford Coppola
Een grote toewijding aan gevangenismaatjes
Rokers of sporters schenen op brede posten
Fuck houkouma ' S Grote klootzakken.
Alle El ouled en houma zonder hchouma
Als alles werkt, zal er veel moed voor nodig zijn.
Hier is het allemaal voor lief, we willen ze onder alles-door
Rechtvaardigheid heeft twee snelheden, zet kleppen
Omdat we allemaal schuldig zijn.
Raak ons niet aan of het is allemaal voor jou.
Weg van de Goelag, ben je gek of wat?
Mijn mond spuugt Blade beroertes.
Charas voor bourra
De snot-snot-snot-snot-snot-snot
Downtown, style that ' s where everything starts
Gebied Gambetta, Porte d' Aix, Noailles
Hier Arabieren, "krehl" eet de kom
Duik voor agressie
Uit de verkoop van handtas / latten gescheurd
Dit is shit, integratie falen
Het voelt aan als in de straten van Harlem of Jeruzalem.
Het begin van het einde begint net.
Overal waar oorlog is, zou het meer zijn dan de zon opkomt naar het Westen
We zouden willen dat ons lijden zou afnemen.
Maar in deze bloedende Sheitan aan de pest
Ik predik tot de oproep om de breuk te vinden.
Zoals eerder, de godslastering van Babel
Van de mythologie van Athene tot de oerknal en zijn thesis
Onzin bij de laatste voorspelling, ik getuig
Laat ze begrijpen dat er in het jaar 600 geen kaper was.
De hoop op vrede is treurig, mistreats.
Hier is het Marseille om de plaat te vullen
Een puzzel in een tijd waarin landen stress over hun wolkenkrabbers
Ik breng mijn korrel zout voordat ik het kartel onder ogen kom.