El Kanka — Noche songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Noche" van El Kanka.
Songteksten
Noche
Dame tu soledad
Que con mi soledad
No está tan sola
Quiero que me dejes pasar a tu oasis de asfalto y de farola
Para poderte conocer y de paso comprender
Como es que nadie te conoce a ti que eres
El cobijo del pecado, de los hombres, de los miedos, de los niños
Tan lejana y tan hermana de la luz que te despide la mañana
Ocúltame
Llévame dentro de tu sombra
Que está maldito el que te nombra que
No es tu nombre quien me llama y debo responder
Ocúltame
(ocúltame)
Que nunca más me vuelvan a encontrar
Que no me alcance la codicia que puebla las calles
Que calle y se apague la luz
Que calle y que apague de golpe la luz del día
Noche dame tu soledad
Que he aprendido a amar como a ninguna
Quiero que me dejes pasar
¿no ves que estoy más solo que la luna?
Para poderte conocer como ya te conocí
Aquella noche que vagué por las aceras
De tu oscura habitación sin más razón ni más banderas
Que este pobre corazón aquella noche que entendí que tu mentira es verdadera
Ocúltame
Llévame dentro de tu sombra
Que está maldito el que te nombra que
No es tu nombre quien me llama y debo responder
Ocúltame
(ocúltame)
Que nunca más me vuelvan a encontrar
Que no me alcance la codicia que puebla las calles
Que calle y se apague la luz
Que calle y que apague de golpe la luz del día
Que calle y que apague de golpe la luz del día
Songtekstvertaling
Nacht
Geef me je eenzaamheid.
Dat met mijn eenzaamheid
Ze is niet zo alleen.
Ik wil dat je me doorlaat naar je asfalt en straatlicht oasis.
Om je te leren kennen en te begrijpen
Waarom weet niemand wie je bent?
De beschutting van zonde, van mensen, van angsten, van kinderen
Zo ver weg en zo zuster van het licht dat de ochtend je wegstuurt
Verstop me.
Neem me in je schaduw
Die vervloekt is degene die jou zo noemt.
Het is niet jouw naam die me roept en ik moet antwoorden.
Verstop me.
verstop me.)
Moge ze me nooit meer vinden.
Dat ik niet de hebzucht bereik die de straten bevolkt
Hou je mond en doe het licht uit.
Hou je mond en blaas het daglicht uit.
Nacht geef me je eenzaamheid
Dat ik geleerd heb om lief te hebben als geen
Ik wil dat je me binnen laat.
zie je niet dat ik eenzamer ben dan de maan?
Zodat ik je kon leren kennen zoals ik je kende.
Die nacht zwierf ik over de trottoirs.
Vanuit uw donkere kamer zonder meer reden of meer vlaggen
Dat dit arme hart die nacht Ik begreep dat je leugen waar is
Verstop me.
Neem me in je schaduw
Die vervloekt is degene die jou zo noemt.
Het is niet jouw naam die me roept en ik moet antwoorden.
Verstop me.
verstop me.)
Moge ze me nooit meer vinden.
Dat ik niet de hebzucht bereik die de straten bevolkt
Hou je mond en doe het licht uit.
Hou je mond en blaas het daglicht uit.
Hou je mond en blaas het daglicht uit.