El Bebeto — Si Te Ven Conmigo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Si Te Ven Conmigo" van El Bebeto.

Songteksten

Desde que te vi, no puede arrancarte ningún día de mi ente y aunque estoy consciente no voy a rendirme te conquistare.
Yo se que te gusto, que yo tenga dueña tal vez sea
el problema, pero eres tan bella, y a mí lo prohibido me sabe mejor.
Discúlpame el atrevimiento, si tú me dejaras llenarte
de besos te aria entender, que para querernos no hay impedimentos, discúlpame si suena atrevido, pero
no te asuste si te ven conmigo, que si alguien pregunta,
tan solo diremos, que somos amigos.
Yo se que te gusto, que yo tenga dueña tal vez sea
el problema, pero eres tan bella, y a mí lo prohibido me sabe mejor.
Discúlpame el atrevimiento, si tú me dejaras llenarte
de besos te aria entender, que para querernos no hay
impedimentos, discúlpame si suena atrevido, pero no te asuste si te ven conmigo, que si alguien pregunta,
tan solo diremos, que somos amigos.
(Gracias a Jose Angel Gonzalez Hernandez por esta letra)

Songtekstvertaling

Sinds ik je gezien heb, kan ik geen dag van me afnemen, en ook al ben ik bij bewustzijn, ik ga je niet opgeven.
Ik weet dat je me leuk vindt, dat ik de eigenaar ben.
het probleem, maar je bent zo mooi, en het verboden ding smaakt beter voor mij.
Excuseer me voor het gedurfde, als je me je laat vullen
van kussen begrijp je Aria, dat om van ons te houden er geen belemmeringen zijn, excuseer me als het gedurfd klinkt, maar
wees niet bang als ze je met mij zien, dat als iemand het vraagt,
we zijn gewoon vrienden.
Ik weet dat je me leuk vindt, dat ik de eigenaar ben.
het probleem, maar je bent zo mooi, en het verboden ding smaakt beter voor mij.
Excuseer me voor het gedurfde, als je me je laat vullen
van kussen begrijp je Aria, dat om van ons te houden er geen
belemmeringen, sorry als het brutaal klinkt, maar wees niet bang als ze je zien met mij, dat als iemand vraagt,
we zijn gewoon vrienden.
(Dank aan Jose Angel Gonzalez Hernandez voor deze tekst)