El Barrio — Memorias del Alzheimer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Memorias del Alzheimer" van El Barrio.

Songteksten

Hoy es 14 de febrero,
Todavía de mi boca
Salen estas bellas notas
Pa decirte que te quiero.
Ahora que ya estamos solos,
Más solitos que la luna,
A tu lado nada temo
Pues estoy con mi reliquia,
Mi epicentro y mi fortuna.
Que agustito pasa el tiempo
Si me acunas en tu regazo
Siempre he sido el lazarillo
Que guiaba de la mano
A cupido y sus flechazos.
No relaten cuentecillos
Donde todos coman perdices,
Que analicen los sentios
De tus labios con los míos
Y escriban esas directrices.
Ahora que somos mayores
En la torre de mis años,
Como puede ser posible
Que tenga ese pellizquito
Cuando me coges del brazo.
Ahora que somos esclavos
De la torpeza y la arruga,
Todavía de mi boca
Salen frases que me dicen
Como tu no habrá ninguna.
Aún recuerdo tu camisa
Y hasta aquella falda con tan poco vuelo
Cada vez que me besabas
Decías que mi boca sabía a pan nuevo.
Con la punta de una piedra
Sellamos nuestro amor
Debajo de una encina,
Dibujamos un corazón
Y el árbol lo selló
Con sangre de resina.
Y desde aquel momento
Nació el amor, nació el amor, nació el amor
Yo te quiero vida mía.
Fueron pasando los días
Y nuestro amor se hizo grande.
Cómo puede ser posible
Que la vida de momento
Nos hiciera padre y madre.
Defendimos nuestra prole
Por encima del destino,
Me di cuenta que en la vida
No hay cariño pa una madre
Comparable al de sus hijos.
Ahora que ya estamos solos
Y hoy es 14 de febrero,
Cómo puede ser posible
Que te veas olvidada,
En pijama y malos pelos,
Que te traten mentalmente
Por el olvio y sus herias
Ahora te llaman alzehimer
Cuando para mi has sido y serás
Mi amor maría.
Dile a la vida que tu mente
Todavía se acuerda
De los atardeceres,
Que tu amor por este viejo,
Por mucho que pase el tiempo,
En tu mente nunca muere.
Que te acuerdas cada minuto
Que nos escapamos juntos
A dormir bajo una encina.
Y que tallamos un corazón
Y el árbol lo selló
Con sangre de resina.
Y desde aquel momento
Nació el amor, nació el amor, nació el amor
Yo te quiero vida mía

Songtekstvertaling

Vandaag is het 14 februari.,
Nog steeds uit mijn mond
Deze mooie noten komen uit
Om te zeggen dat ik van je hou.
Nu we alleen zijn,
Eenzamer dan de maan,
Aan uw zijde vrees ik niets.
Ik ben bij mijn relikwie.,
Mijn epicentrum en mijn fortuin.
Dat agustito de tijd passeert
Als je me in je schoot legt
Ik ben altijd de lazarillo geweest.
Leidende hand
Cupido en zijn pijlen.
Vertel geen kleine verhalen.
Waar iedereen patrijzen eet,
Laat ze de zintuigen analyseren.
Van jouw lippen naar de mijne
En schrijf die richtlijnen op.
Nu we ouder zijn
In de toren van mijn jaren,
Als het mogelijk is
Neem dat kleine prikje
Als je mijn arm vasthoudt.
Nu dat we slaven zijn
Van onhandigheid en rimpel,
Nog steeds uit mijn mond
Zinnen komen uit die me vertellen
Net als jij, zal er geen zijn.
Ik herinner me je shirt nog.
En zelfs die rok met zo weinig vlucht
Elke keer als je me kuste
Je zei dat mijn mond naar nieuw brood smaakte.
Met de punt van een steen
We bezegelen onze liefde
Onder een eik,
We tekenen een hart
En de boom heeft het verzegeld.
Met harsbloed.
En vanaf dat moment
Liefde Is Geboren, Liefde Is Geboren, Liefde Is Geboren
Ik hou van je mijn leven.
De dagen gingen voorbij
En onze liefde werd groot.
Hoe is het mogelijk
Dat leven van het moment
Hij maakte ons vader en moeder.
We verdedigen onze nakomelingen.
Boven het lot,
Ik realiseerde me dat in het leven
Er is geen liefde voor een moeder.
Vergelijkbaar met die van uw kinderen.
Nu we alleen zijn
En vandaag is het 14 februari,
Hoe is het mogelijk
Dat je vergeten lijkt,
In pyjama en slecht haar,
Laat ze je mentaal behandelen.
Door olvio en zijn herias
Nu noemen ze je Alzheimer.
Wanneer voor mij ben je geweest en zal zijn
Mijn liefste Maria.
Vertel het leven dat je geest
Je weet het nog.
Van de zonsondergangen,
Dat je liefde voor deze oude man,
Hoe lang het ook duurt,
In jouw gedachten gaat het nooit dood.
Dat je je elke minuut herinnert
Dat we samen ontsnapten
Om onder een eik te slapen.
En dat we een hart snijden
En de boom heeft het verzegeld.
Met harsbloed.
En vanaf dat moment
Liefde Is Geboren, Liefde Is Geboren, Liefde Is Geboren
Ik hou van je mijn leven