Eivør — Í Gøtu ein dag songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Í Gøtu ein dag" van Eivør.

Songteksten

Í Gøtu ein dag
Har hendi eitt undur, ei fyrr var tað sæð:
Tað skramblar sum heglingsæl — luftin var klár
Tað ýlur av stormi — tó ei rørdist hár
Klettarnir spreingjast, sum snarljós teir traff
Øll Gøta var paff
Øll Gøta var paff
Ei undur var í:
Í Tróndargjógv undir Borðoyarlíð
Lá Tróndur og rembdist, hann spenti so fast
At Trølkonufingur í liðinum brast
Og Kellingin datt, hon stóð har so trygt
Og Risin fekk gikt
Og Risin fekk gikt
Nú vaknaði við
Hin gamli í gjónni og royndi eitt stig
Men tungur var bulur og beinini veik
Tó hvat gjørdi Tróndur tá mátturin sveik?
Hann gandaði Geyta í grøvini lá
So Geyti stóð hjá
So Geyti stóð hjá
Teir heilsaðust so
Hoyr olmussudýrið, mær tørvar eitt boð
Eg svav her so leingi, eg sigi tær satt
Eg veit ikki hvussu í Føroyum er statt
Um tingið er sett og um menn lata skatt
Meg lysti at frætt
Meg lysti at frætt
Tað gekk so ein tíð
Og Geyti kom aftur í Borðoyarlíð
«Jú, nógv er at frætta, teir lesa í bók
Um Sigmund og teg og um kalvan teg tók
Í gandi hvør maður í Føroyum er nú
Nógv betur enn tú
Nógv betur enn tú
Teir sigla í logn
Teir rógva og hava ei árar í ogn
Teir tosa úr Gøtu og suður í Vág
Úr Føroyum til Hetlands eitt ílatog lá;
Hin «rómarski» pávin lá deyður ein dag —
Brátt vistu teir tað
Brátt vistu teir tað
Men fólkið er smátt
Og kvinnurnar detta um miðjuna brátt
Á høvdinum bera tær fjarðar og gras
Og eg sá ein mann nýta botn, tá hann las
Á monnum er pannan so høg, at eg sá
Hana aftanífrá
Hana aftanífrá
Og alt letur skatt
Og mjøður er bannaður — jú tað er satt
Tað mesta av jørðini fór undir kong" -
Tá suffaði Tróndur: «So aftur í song! -
Men sig hvat ger tingið. Nú statt ei og bín!»
«Jú, teir selja grýn!»
«Jú, teir selja grýn!»

Songtekstvertaling

Op een dag in Gøtu
Bij de hand vraagt men zich af, niet eerder was de informatie over:
Het skramblar sommige heglingsæl-luftin was slim
It ýlur av storm-tó El rørdist high
De rotsen spreingjast, sommige snarljós de traff
Alles wat Gøta was paff
Alles wat Gøta was paff
Geen wonder dat het in de:
In Tróndargjógv onder Borðoyarlíð
Lay Tróndur best, he spenti so fast
Bij Trølkonufingur in liðinum burst
En de vrouw viel, ze stond zo trygt
En achtersteven
En achtersteven
Nu wakker met
De Oude man in de gjónni en royndi one level
Mannen tongen waren bulur en beinini zwak
Wat heeft gjørdi Tróndur toe mátturin verraden?
He gandaði Geyta in grøvini lay
Dus Geyti stond erbij.
Dus Geyti stond erbij.
De heilsaðust so
Hoyr olmussudýrið, maiden if one invitation
I svav army so long, I sigi clear true
Ik weet niet hoe in de Faeröer aanwezig is.
Over tingið is vastgesteld en van de mannen van de luie belasting
Meg-verlichting bij instructie
Meg-verlichting bij instructie
Maar het was zo een frequente
En Geyti kwam terug in Borðoyarlíð
"Ja, veel is te frætta, ze lezen in het boek
Over Sigmund en teg en over kalvan teg
In gandi is elke persoon in de Faeröer nu
Veel beter nog jij
Veel beter nog jij
Ze varen in de rust
De rógva en hebben geen riemen in de andnon-re
De tosa van Gøtu en het zuiden in de Vág
Van de Faeröer tot Hetlands one ílatog lay;
De" rómarski " pávin lay deyður op een dag —
Binnenkort ken je de
Binnenkort ken je de
Mannen mensen zijn klein
En kvinnurnurnar valt binnenkort in het midden
Op høvdinum vrij van de fjord en het gras
En ik zag een persoon profiteren van de bodem, de teen die hij las
Op de mannen pan zo høg, op Ik zag de
Haar achterste
Haar achterste
En alt fonts tax
En mjøður is verboden - ja, dat is waar
De grootste av-inhoud is aanzienlijk hoger gegaan onder kong" -
Toe suffaði Tróndur: "So back in song! -
Mannen zelf wat gist tingið. Haal el en de ontvanger.»
"Ja, ze verkopen grýn!»
"Ja, ze verkopen grýn!»