Eiffel — Je Voudrais Pas Crever songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je Voudrais Pas Crever" van Eiffel.
Songteksten
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir connu
Les chiens noirs du Mexique
Qui dorment sans rêver
Les singes à cul nu
Dévoreurs de tropiques
Les araignées d' argent
Au nid truffé de bulles
Je voudrais pas crever
Sans savoir si la lune
Sous son faux air de thune
A un côté pointu
Si le soleil est froid
Si les quatre saisons
Ne sont vraiment que quatre
Sans avoir essayé
De porter une robe
Sur les grands boulevards
Sans avoir regardé
Dans un regard d'égout
Sans avoir mis mon zobe
Dans les coinstots bizarres
Je voudrais pas finir
Sans connaître la lèpre
Ou les sept maladies
Qu' on attrape là-bas
Le bon, ni le mauvais
Ne me feraient pas de peine
Si si si je savais
Que j' en aurais l' étrenne
Et il y a z' aussi
Tout ce que je connais
Tout ce que j' apprécie
Que je sais qui me plaît
Le fond vert de la mer
Où valsent les brins d' algue
Sur le sable ondulé
L' herbe grillée de juin
La terre qui craquelle
L' odeur des conifères
Et les baisers de celle
Que ceci que cela
La belle que voilà
Mon ourson, l' Ursula
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir usé
Sa bouche avec ma bouche
Son corps avec mes mains
Le reste avec mes yeux
J' en dis pas plus faut bien
Rester révérencieux
Je voudrais pas mourir
Sans qu' on ait inventé
Les roses éternelles
La journée de deux heures
La mer à la montagne
La montagne à la mer
La fin de la douleur
Les journaux en couleur
Tous les enfants contents
Et tant de trucs encore
Qui dorment dans les crânes
Des géniaux ingénieurs
Des jardiniers joviaux
Des soucieux socialistes
Des urbains urbanistes
Et des pensifs penseurs
Tant de choses à voir
A voir et à z' entendre
Tant de temps à attendre
A chercher dans le noir
Et moi je vois la fin
Qui grouille et qui s' amène
Avec sa gueule moche
Et qui m’ouvre ses bras
De grenouille bancroche
Je voudrais pas crever
Non monsieur non madame
Avant d' avoir tâté
Le goût qui me tourmente
Le goût qu' est le plus fort
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir goûté
La saveur de la mort…
Songtekstvertaling
Ik zou niet willen sterven.
Voordat
De zwarte honden van Mexico
Die slapen zonder te dromen
Naakte apen
Verslaafden van de tropen
Zilverspinnen
Met een zeepbel gevuld nest
Ik zou niet willen sterven.
Zonder te weten of de maan
Onder haar nep duimlucht
Heeft een scherpe kant
Als de zon koud is
Als de vier seizoenen
Zijn er eigenlijk maar vier
Zonder het geprobeerd te hebben
In een jurk
Op de boulevards van grands
Zonder te hebben gekeken
In een riool look
Zonder mijn zobe
In de bizarre coinstots
Ik wil het niet afmaken.
Zonder lepra te kennen
Of de zeven ziekten
Dat we daar vangen
Het goede, noch het slechte.
Zou me niet storen
Als ik wist
Dat ik de etrenne
En daar is z ' ook.
Alles wat ik weet
Alles waar ik van geniet
Dat ik weet wie ik leuk vind
De groene achtergrond van de zee
Waar zijn de strengen algen waard
Op golvend zand
Het gegrilde gras van juni
De aarde die barst
De geur van naaldbomen
En de kussen van celle
Dat dit
De mooie
Mijn Teddybeer, de Ursula
Ik zou niet willen sterven.
Voordat je uitgeput bent
Haar mond met mijn mond
Haar lichaam met mijn handen
De rest met mijn ogen
Ik zeg niets meer.
Blijf eerbiedig
Ik zou niet willen sterven.
Zonder uitgevonden te worden
De eeuwige rozen
De dag van twee uur
De zee in de bergen
De berg naar de zee
Het einde van de pijn
Kranten in kleur
Alle gelukkige kinderen
En nog veel meer
Die in de schedels slapen
Grote ingenieurs
Joviale tuinders
Betrokken Socialisten
Stedenbouwkundige
En bedachtzame denkers.
Zoveel te zien.
Zie en hoor
Zo lang om te wachten
Kijken in het donker
En ik zie het einde
Die zwermt en brengt
Met zijn lelijke mond
En die zijn armen voor me opent
Van bancroche-kikker
Ik zou niet willen sterven.
Nee, mevrouw.
Voordat u betastte
De smaak die me kwelt
De smaak die de sterkste is
Ik zou niet willen sterven.
Voordat u heeft geproefd
De smaak van de dood…