Edwina de Pooter — Was Wäre Wenn...? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Was Wäre Wenn...?" van Edwina de Pooter.
Songteksten
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Was wär', wenn du’s ihr ganz ehrlich sagst?
Erst gestern riefst du mich aml wieder an und hast unsern Abend abgesagt.
Ob ich denn auch noch Morgen kann,
hast du mich mit leiser Stimme gefragt.
Wenn du mich willst, dann hab' ich Zeit für Dich,
wenn ich was will, dann kannst du nicht.
So geht das nun schon eine Ewigkeit,
starke Gefühle brauchen mehr als Zeit.
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Was wär', wenn du’s ihr ganz ehrlich sagst?
Würdest du denn wirklich zu mir steh’n,
oder dann aus meinem Leben geh’n?
Ist uns’re Liebe denn ein Schattenspiel?
Verlang ich wirklich denn zu viel von dir?
Will an deiner Seite mit dir gehen,
wenn du mich liebst, dann kannst du das versteh’n.
Könnt ich leben so ganz ohne Dich?
Ich frag mich oft, wie sehr brauchst du mich.
Ich will nicht länger dein Geheimnis sein,
und nicht mehr hören: Kannst du mir verzeihn?
Ich geb dir alles, wenn auch du es tust,
die Zeit kommt, wo du Dich entscheiden musst.
Glaubst du, dass du mich so halten kannst?
Ich will von dir, was du von mir verlangst.
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Was wär', wenn du’s ihr ganz ehrlich sagst?
Würdest du denn wirklich zu mir steh’n,
oder dann aus meinem Leben geh’n?
Ist uns’re Liebe denn ein Schattenspiel?
Verlang ich wirklich denn zu viel von dir?
Will an deiner Seite mit dir gehen,
wenn du mich liebst, dann kannst du das versteh’n.
Manchmal glaib ich, sie weis längst Bescheid,
was zwischen dir und mir geschehen.
Vielleicht ist sie auch deinen Lügen leid,
ich glaub, du weist nicht, was du wirklich willst.
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Was wär', wenn du’s ihr ganz ehrlich sagst?
Würdest du denn wirklich zu mir steh’n,
oder dann aus meinem Leben geh’n?
Ist uns’re Liebe denn ein Schattenspiel?
Verlang ich wirklich denn zu viel von dir?
Will an deiner Seite mit dir gehen,
wenn du mich liebst, dann kannst du das versteh’n.
Was wär', wenn du ihr die Wahheit sagst?
Songtekstvertaling
Wat als je haar de waarheid vertelde?
Wat als je het haar eerlijk vertelt?
Gisteren heb je me weer AML genoemd en onze avond afgezegd.
Of ik morgen nog kan.,
vroeg je dat met een lage stem?
Als je me wilt, dan heb ik tijd voor je. ,
als ik iets wil, kun je dat niet.
Dus het is al een eeuwigheid gaande.,
sterke gevoelens hebben meer nodig dan tijd.
Wat als je haar de waarheid vertelde?
Wat als je het haar eerlijk vertelt?
Zou je me echt steunen?,
of verdwijn dan uit mijn leven?
Is onze liefde een schaduwspel?
Vraag ik echt teveel van je?
Zal met je meelopen,
als je van me houdt, kun je het begrijpen.
Kan ik zonder jou leven?
Ik vraag me vaak af hoeveel je me nodig hebt.
Ik wil niet langer jouw geheim zijn.,
kun je me vergeven?
Ik geef je alles als je dat doet.,
de tijd komt dat je moet beslissen.
Denk je dat je me zo kunt vasthouden?
Ik wil van jou wat je van me vraagt.
Wat als je haar de waarheid vertelde?
Wat als je haar de waarheid vertelde?
Wat als je het haar eerlijk vertelt?
Zou je me echt steunen?,
of verdwijn dan uit mijn leven?
Is onze liefde een schaduwspel?
Vraag ik echt teveel van je?
Zal met je meelopen,
als je van me houdt, kun je het begrijpen.
Soms glaib, lang geleden.,
wat er tussen jou en mij gebeurt.
Misschien is ze jouw leugens ook zat.,
Ik denk niet dat je weet wat je echt wilt.
Wat als je haar de waarheid vertelde?
Wat als je het haar eerlijk vertelt?
Zou je me echt steunen?,
of verdwijn dan uit mijn leven?
Is onze liefde een schaduwspel?
Vraag ik echt teveel van je?
Zal met je meelopen,
als je van me houdt, kun je het begrijpen.
Wat als je haar de waarheid vertelde?