Edward Sharpe & The Magnetic Zeros — Memory of a Free Festival songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Memory of a Free Festival" van Edward Sharpe & The Magnetic Zeros.
Songteksten
The Children of the summer’s end
Gathered in the dampened grass
We played Our songs and felt the London sky
Resting on our hands
It was God’s land
It was ragged and naive
It was Heaven
Touch, We touched the very soul
Of holding each and every life
We claimed the very source of joy ran through
It didn’t, but it seemed that way
I kissed a lot of people that day
Oh, to capture just one drop of all the ecstasy that swept that afternoon
To paint that love
upon a white balloon
And fly it from
the topest top of all the tops
That man has pushed beyond his brain
Satori must be something
just the same
We scanned the skies with rainbow eyes and saw machines of every shape and size
We talked with tall Venusians passing through
And Peter tried to climb aboard but the Captain shis head
And away they soared
Climbing through
the ivory vibrant cloud
Someone passed some bliss among the crowd
And We walked back to the road, unchained
«The Sun Machine is Coming Down, and We’re Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We’re Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We’re Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We’re Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We’re Gonna Have a Party.»
Songtekstvertaling
De kinderen van het einde van de zomer
Verzameld in het Gedempte gras
We speelden onze liedjes en voelden de lucht in Londen
Rustend op onze handen
Het was Gods land.
Het was versleten en naïef.
Het was de hemel.
Touch, we touch the everything soul
Van het houden van elk leven
We beweerden dat de bron van vreugde door
Dat deed het niet, maar het leek zo.
Ik heb die dag veel mensen gekust.
Oh, om maar één druppel van alle ecstasy te vangen die die middag werd geveegd
Om die liefde te schilderen
op een witte ballon
En vlieg het van
de top van alle toppen
Die man heeft z ' n hersens te boven geduwd.
Satori moet iets zijn.
precies hetzelfde.
We scanden de hemel met Regenboog ogen en zaagmachines van elke vorm en grootte
We spraken met Tall Venusians op doorreis.
En Peter probeerde aan boord te klimmen maar de kapitein shis head
En weg zweven ze.
Klimmen door
de ivoren levendige wolk
Iemand passeerde wat geluk in de menigte.
En we liepen terug naar de weg, unchained
"De Zonnemachine komt naar beneden, en we gaan een feestje geven
De Zonnemachine komt naar beneden, en we gaan een feestje geven.
De Zonnemachine komt naar beneden, en we gaan een feestje geven.
De Zonnemachine komt naar beneden, en we gaan een feestje geven.
De Sun Machine komt naar beneden, en we gaan een feestje geven.»