Edith Piaf — Mariage (Film "Etoile Sans Lumière") songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mariage (Film "Etoile Sans Lumière")" van Edith Piaf.
Songteksten
Six heures, Place de la Trinité
Quand le coup de feu a claqué
Juste en face du petit café
La dame qui avait tiré
Regardait d’un air étonné
L’homme en gris qui était tombé
On ajouta un numéro
Sur le registre de bureau
Du commissariat de police
La dame, elle ne veut pas parler
Et quand le juge est fatigué
Elle bavarde avec son passé…
Dire que tout ça a commencé
En même temps qu’un soleil d'été
Qui avait l’air fait pour durer
Et le soleil s'était posé
Sur un jeune homme en gris foncé
Qui avait l’air fait pour danser
Alors, bien sûr, elle a valsé
Et puis après, l’a embrassé
Il n’en faut pas plus pour aimer
On ajouta un numéro
Sur le registre de bureau
De la mairie du quatorzième
Alors, tout devient merveilleux
Dans les beaux rêves, on ne fait pas mieux
La dame, elle en ferme les yeux
Elle revoit, elle revoit
Le seul jour de da vie, je crois
Où elle a fait un signe de croix
Car tout était miraculeux
L'église chantait rien que pour eux
Et même le pauvre était heureux
C’est l’amour qui faisait sa tournée
Et, de là-haut, à toutes volées
Les cloches criaient: «Vive la mariée !»
Sonnez, sonnez, carillonnez !
S’il a juré fidélité
Il a menti, le bien-aimé
Sonnez, sonnez, carillonnez !
Il a juré fidélité
Il a menti, le bien-aimé…
Carillonnez …
Songtekstvertaling
Zes uur, Trinity Square.
Toen het schot sloeg
Recht voor het kleine café
De vrouw die had geschoten
Keek in verbazing
De man in grijs die gevallen was
We hebben een nummer toegevoegd
Op het bureaublad register
Van het politiebureau
De dame wil niet praten.
En als de rechter moe is
Ze praat met haar verleden.…
Om te zeggen dat het allemaal begon
Tegelijkertijd met een zomerzon
Dat leek lang te duren.
En de zon was ondergegaan
Op een jonge man in donker grijs
Die eruit zag alsof hij gemaakt was om te dansen.
Dus, natuurlijk, walste ze
En daarna kuste ik hem.
Er is niet meer voor nodig om lief te hebben.
We hebben een nummer toegevoegd
Op het bureaublad register
Van het stadhuis van de veertiende
Dus alles wordt prachtig
In zoete dromen, doet men het niet beter
De dame, ze sluit haar ogen
Ze reviseert, ze reviseert
De enige dag van mijn leven, geloof ik.
Waar ze een teken van het kruis maakte
Want alles was wonderbaarlijk
De kerk zong alleen voor hen.
En zelfs de arme man was gelukkig.
Het was liefde die op tournee was.
En, van daarboven, helemaal
De klokken riepen: "Lang Leve de bruid !»
Ring, Ring, Chime !
Als hij trouw zwoer
Hij loog, de geliefde.
Ring, Ring, Chime !
Hij zwoer trouw
Hij loog, de geliefde.…
Klokkenspel …