Edith Piaf — Le gitan et la fille songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le gitan et la fille" van Edith Piaf.

Songteksten

«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re les grilles
J’irai piller les gens de la ville
Pour t’offrir une robe de satin
Tu n’diras plus que j’suis un vaurien
Un inutile…
Mes mains, tout? L’heure si fortes
Seront plus douces que le bois
De la guitare qui joue pour toi
Devant ta porte… "
Le gitan dit? La fille:
«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re le grilles
J’irai tuer ceux qui te regardent
Quand le doux soleil du matin
Se glisse dans le creux de tes reins
Et s’y attarde…
Et l?, je te dirai «Je t’aime»
Comme on dit le nom de J? Sus
Je le crierai dans la rue
Comme un blasph? Me… "
Le gitan a dit? La fille:
«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re les grilles
Autour de toi, je ferai l’ombre
Pour? Tre le seul? Te voir
Pour? Tre seul sous ton regard
Et m’y confondre…
Et quand la mort viendra d? Faire
Les cha? Nes forg? Es par l’amour
Pour toi, j’irai finir mes jours
Au fond de la terre… »

Songtekstvertaling

"Ongeacht de prijs van de liefde:
Voor jou maak ik mijn dagen af.
Derri? De roosters
Ik ga de mensen van de stad beroven.
Om u een satijnen jurk aan te bieden
Je zult niet meer zeggen dat ik een schurk ben.
Een nutteloze…
Mijn handen, alles? Het uur zo sterk
Zal zachter zijn dan hout
De gitaar die voor je speelt
Voor je deur… "
Zegt de zigeuner? Meisje:
"Ongeacht de prijs van de liefde:
Voor jou maak ik mijn dagen af.
Derri? De roosters
Ik zal degenen doden die naar je kijken.
Wanneer de zoete ochtendzon
Glipt in de holte van je nieren
En treuzelen…
En l? Ik hou van je.»
Hoe noem je J ' S naam? Jezus
Ik schreeuw het op straat
Zoals een blasph? Ik… "
Zei de zigeuner? Meisje:
"Ongeacht de prijs van de liefde:
Voor jou maak ik mijn dagen af.
Derri? De roosters
Om je heen, zal ik schaduwen
Voor? Ben jij de enige? Tot ziens.
Voor? Wees alleen in je ogen
En in de war raken…
En wanneer komt de dood? Doen
De cha? Nes forg? Is door liefde
Voor jou maak ik mijn dagen af.
Op de bodem van de aarde… »