Edith Piaf — Le Contrebandier songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Contrebandier" van Edith Piaf.
Songteksten
Il? tait n? sur la fronti? re,
L?-haut dans le Nord o? c’qu’y a du vent.
Contrebandier tout comme son p? re,
Il avait la fraud' dans le sang.
Il attendait les nuits sans lune
— Quand il fait sombre, on passe bien mieux. -
Pour s’faufiler par les grandes dunes
O? l’vent de la mer nous pique les yeux.
Oh?, la douane !
Oh?, les gabelous !
L? chez tous les chiens
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes.
Regardez sur la dune
L’homme qui passe l?-bas.
Il est pourtant seul
Mais vous n’l’aurez pas.
Il s’fout d’la douane
Au fond de vos cabanes,
Allez, planquez-vous
Et l? chez les chiens.
Oh?, les gabelous !
Oh?, la douane !
Quand il avait rien d’autre? faire,
Les nuits o? qu’il faisait trop clair,
Il changeait les poteaux fronti? res
Et foutait le monde? l’envers
Ou bien, d’autres fois, en plein passage,
Quand il avait bu un bon coup,
Il poussait de vrais cris sauvages
Et v’l? qu’je passe d? p?chez-vous.
Oh?, la douane !
Oh?, les gabelous !
L? chez tous les chiens
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes.
Regardez sur la dune
L’homme qui passe l?-bas.
C’est moi, moi tout seul,
Mais vous n’m’aurez pas.
J’me fous d’la douane
Au fond de vos cabanes.
Allez, planquez-vous
Et l? chez les chiens.
Oh?, les gabelous !
Oh?, la douane !
Il pouvait pas s’mettre dans la t? te Qu’la loi des hommes, c’est tr? s s? rieux.
C'?tait comme une sorte de po? te Et ces types-l?, c’est dangereux.
Alors une nuit qu’y avait d’la lune,
Qu’y baladait pour son plaisir,
Ils l’ont ?tendu sur la dune
A coup d’fusil pour en finir.
Oh?, la douane !
Oh?, les gabelous !
Planquez tous vos chiens
Et puis amenez-vous.
Du fond de vos cabanes,
C’est d’la belle ouvrage,
Seulement, ce soir,
Ce n'?tait qu’un homme.
Il travaillait pas.
T’entends, la douane?
Alors, fallait pas…
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes.
Oh?, les gabelous !
Oh?, la douane !
Songtekstvertaling
Hij? tait n? aan de voorkant? re,
L? hoog in het noorden? het waait.
Smokkelaar net als zijn p? re,
Hij had fraude in zijn bloed.
Hij wachtte op de maanloze nachten.
Als het donker is, is het veel beter. -
Om door de grote duinen te sluipen
Of? de wind van de zee bijt in onze ogen.
Oh? douane !
Oh? de gabelous !
L? bij alle honden
En dan verstoppen
Op de bodem van je hutten.
Kijk naar de Duin
De man die l passeert?-lage.
Toch is hij alleen.
Maar je krijgt het niet.
Hij geeft niets om de douane.
Op de bodem van je hutten,
Kom op, verstop je.
En l? in honden.
Oh? de gabelous !
Oh? douane !
Toen hij niets anders had? doen,
Nights o? dat het te duidelijk was,
Hij verwisselde de voorste posten? re
En de wereld verneukt? ondersteboven
Of, andere keren, midden op de weg,
Toen hij een goed drankje had,
Hij was echt wild aan het huilen.
En V ' I? dat ik d passeer? p?huis.
Oh? douane !
Oh? de gabelous !
L? bij alle honden
En dan verstoppen
Op de bodem van je hutten.
Kijk naar de Duin
De man die l passeert?-lage.
Ik ben het, ik alleen.,
Maar je krijgt me niet.
Ik geef niets om de douane.
Op de bodem van je hutten.
Kom op, verstop je.
En l? in honden.
Oh? de gabelous !
Oh? douane !
Kon hij niet in de t? Wat is de wet van mannen? s s? rieux.
C'?was het een soort po? jij en deze l-jongens? het is gevaarlijk.
Dus op een nacht was er een maan,
Dat hij daarheen liep voor zijn plezier.,
Hebben ze het ?uitgerekt op de Duin
Een schot om af te maken.
Oh? douane !
Oh? de gabelous !
Verberg al je honden
En breng jezelf dan.
Uit de bodem van je hutten,
Het is een prachtig werk.,
Alleen vanavond.,
Wat?gewoon een man.
Hij werkte niet.
Hoor je de douane?
Dat had je niet moeten doen. …
En dan verstoppen
Op de bodem van je hutten.
Oh? de gabelous !
Oh? douane !