Эдита Пьеха — Край берёзовый songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Край берёзовый" van Эдита Пьеха.
Songteksten
Побегут в моря
Воды вешние,
Зацветёт земля,
Сердце радуя.
Ах ты, Русь моя,
Песня нежная,
Сторона моя
неоглядная.
Сторона моя
неоглядная!
Я пойду в поля
Вересковые,
Опущу ладонь
В синь озёрную.
Ах ты, Русь моя,
Песня новая,
Задушевная и привольная.
Задушевная и привольная!
Ты изведала
Горя горького,
Но всегда была
Всем заступницей.
Ах ты, Русь моя,
Песня гордая,
Беззаветная,
неподкупная!
Беззаветная,
неподкупная!
Ты дала мне
Силы несметные,
Ты — любовь моя
И спасение.
Ах ты, Русь моя,
Песня светлая,
Край берёзовый,
Край Есенина.
Ах ты, Русь моя,
Песня светлая,
Край берёзовый,
Край Есенина.
Ах ты, Русь моя,
Песня светлая,
Край берёзовый,
Бесконечный край!
Songtekstvertaling
Ren naar de zee
Waterbron,
De aarde zal bloeien,
Hartverwarmend.
Oh, mijn Rusland,
Het lied is teder,
Mijn
onbegrensd.
Mijn
grenzeloos!
Ik ga naar de velden.
Ericaceae,
Ik laat mijn hand zakken.
Naar blue lake.
Oh, mijn Rusland,
Het lied is nieuw,
Intiem en vrij.
Intiem en vrij!
U heeft
Van bitter verdriet,
Maar er was altijd
Allemaal een bemiddelaar.
Oh, mijn Rusland,
Lied trots,
Onbaatzuchtig,
onomkoopbaar!
Onbaatzuchtig,
onomkoopbaar!
Je gaf me
Talloze troepen,
Jij bent mijn liefde
En verlossing.
Oh, mijn Rusland,
Song light,
De rand van berken,
Yesenins Rand.
Oh, mijn Rusland,
Song light,
De rand van berken,
Yesenins Rand.
Oh, mijn Rusland,
Song light,
De rand van berken,
Oneindige rand!