Эдита Пьеха — Я люблю songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я люблю" van Эдита Пьеха.
Songteksten
Хочешь, я пойду с тобою рядом
И с ума сведу тебя взглядом?
Хочешь, я спою тебе — слушай,
Песней трону я твою душу?
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла…
Хочешь, я спою тебе — слушай,
Песней трону я твою душу?
Хочешь, стану я твоей тенью,
Разорву любых цепей звенья?
Хочешь, буду ждать тебя годы,
Как бегут весной в моря воды?
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла…
Хочешь, буду ждать тебя годы,
Как бегут весной в моря воды?
Ночь сменяется зарей алой,
Снег становится водой талой,
Но не сдвинуть гор хребты силой,
Но меня не любишь ты, милый…
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла…
Но не сдвинуть гор хребты силой,
Но меня не любишь ты, милый…
Songtekstvertaling
Wil je dat ik met je meega?
En je gek maken met een blik?
Als je wilt dat ik voor je zing, luister dan.,
Zal ik je ziel aanraken met een lied?
La-La, La-La, La-La-La, La-La!
La La, La La, La La La, La La…
Als je wilt dat ik voor je zing, luister dan.,
Zal ik je ziel aanraken met een lied?
Wil je dat ik je schaduw ben?,
Heb je kettinkjes gebroken?
Als je wilt, wacht ik jaren op je.,
Hoe komt het water in de lente in de zeeën terecht?
La-La, La-La, La-La-La, La-La!
La La, La La, La La La, La La…
Als je wilt, wacht ik jaren op je.,
Hoe komt het water in de lente in de zeeën terecht?
De nacht verandert in een scharlaken dageraad,
Sneeuw smeltwater,
Maar je kunt geen bergen met geweld verplaatsen.,
Maar je houdt niet van me, schat.…
La-La, La-La, La-La-La, La-La!
La La, La La, La La La, La La…
Maar je kunt geen bergen met geweld verplaatsen.,
Maar je houdt niet van me, schat.…