Eddy Mitchell — Y'a rien qui remplace un amour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Y'a rien qui remplace un amour" van Eddy Mitchell.

Songteksten

Celle que j’aime m’a laissé tomber
J’suis plus nu qu'à mon premier jour
J’vais vous dire une banalité
Y a rien qui remplace un amour
J’ai beau lutter, traîner, rôder
Dormir qu’avec le petit jour
C’est pas la peine d’en rajouter
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui
J’admire ceux qui savent oublier
Changer de vie, d’identité
Oui j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui
Mon chagrin mérite le détour
Y a rien qui remplace un amour
Les mots qui me faisaient sourire
Dans les chansons roses et sucrées
Les vieux films aux amours soupirs
A travers moi se sont vengés
Je t’imagine faisant l’amour
Un lieu commun pour les paumés
J’arrête, fini, j’ai fait le tour
Mais toi tu n’es pas remplacée
Mais j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie
J’admire ceux qui savent oublier
Changer de vie, d’identité
Oui, j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie
J’suis plus nu qu'à mon premier jour
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sa vie
Mon chagrin mérite le détour
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie
(Merci à Yann RIOU pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

The one I love has let me down
Ik ben meer naakt dan op mijn eerste dag.
Ik zal je een banaliteit vertellen.
Er is niets dat een liefde vervangt
Ik kan worstelen, rondhangen, zwerven
Slaap alleen met de kleine dag
Het is niet de moeite waard om toe te voegen
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof ik zonder hem kan leven.
Ik bewonder degenen die weten hoe te vergeten
Verander je leven, je identiteit
Ja, ik doe alsof ik zonder hem kan leven.
Mijn verdriet is een omweg waard.
Er is niets dat een liefde vervangt
De woorden die me lieten lachen
In roze en zoete liedjes
Oude films met liefde Zuchten
Via mij namen ze wraak.
Ik stel me voor dat je de liefde bedrijft.
Een gemeenschappelijke plek voor daklozen
Ik ben er klaar mee.
Maar je bent niet vervangen.
Maar ik doe alsof je niet meer in mijn leven bent.
Ik bewonder degenen die weten hoe te vergeten
Verander je leven, je identiteit
Ja, ik doe alsof je niet meer in mijn leven bent.
Ik ben meer naakt dan op mijn eerste dag.
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof ik zijn leven kan leiden.
Mijn verdriet is een omweg waard.
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof je niet meer in mijn leven bent.
(Dank aan Yann RIOU voor deze woorden)