Eddy Mitchell — C'est tout comme songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'est tout comme" van Eddy Mitchell.

Songteksten

La main qui montre le ciel noir
Mes yeux qui voudraient te voir
Mais tu n’es pas revenue
Et ce temps perdu
C’est tout comme un monde qui me fuit
Le train qui file dans la nuit
Le froid qui arrête la vie
Le vent qui porte la pluie
Et tous ses ennuis
C’est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais trop de bleu et de rire
Le soleil, c’est pour les pauvres, pour les aider à vivre
Le moindre bruit qui me réveille
La ville ne dort pas
Sur son néon et ses enseignes
Cette joie qui se perd
C’est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais là, croiseront nos routes
Le temps et les gens qui passent viennent creuser le doute
Après minuit, le blues qui pleure
Dans la fumée des bars
L’image du dernier quart d’heure
De cette joie qui se meurt
C’est tout comme un cœur qui ne bat plus
C’est tout comme un monde qui me fuit
C’est tout comme un jour sans rêve autour

Songtekstvertaling

De hand die de zwarte hemel laat zien
Mijn ogen die jou willen zien
Maar je bent niet teruggekomen.
En deze verloren tijd
Het is net een wereld die voor me wegrent.
De trein die ' s nachts rijdt
De kou die het leven stopt
De wind die de regen draagt
En al zijn problemen
Het is net een dag zonder droom.
Nooit, nooit te Blauw en te lachen
De zon is voor de armen, om hen te helpen leven
Het kleinste geluid dat me wakker maakt
De stad slaapt niet
Op zijn neon en tekens
De vreugde die verloren is
Het is net een dag zonder droom.
Nooit, nooit daar, zullen onze wegen oversteken
Tijd en mensen die voorbij komen komen om te twijfelen
Na middernacht, de huilende blues
In de rook van bars
Het beeld van het laatste kwartier van een uur
Van deze vreugde die sterft
Het is net een hart dat niet meer klopt.
Het is net een wereld die voor me wegrent.
Het is net een dag zonder droom.