Eddie Money — Looking Through The Eyes Of A Child songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Looking Through The Eyes Of A Child" van Eddie Money.

Songteksten

What you know is what you are.
Hollywood is Shangri-La
Will you ever make your mind up there?
I see thunder all through the sky,
Heaven burning in your eyes.
In my dream I know that you still care.
Won’t somebody show me the way?
Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world!
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
I don’t know what to say or do.
All I know is I need you,
Like the desert needs the rain in May.
Won’t somebody show me the way?
Please 'Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
Won’t somebody show me the way?
Please’Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!

Songtekstvertaling

Wat je weet is wat je bent.
Hollywood is Shangri-La
Ga je daar ooit een beslissing nemen?
Ik zie donder door de lucht,
De hemel brandt in je ogen.
In mijn droom Weet ik dat je nog steeds om me geeft.
Wil iemand me de weg wijzen?
Wijs me de weg.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde.
Mijn adem is afgenomen.
Ik ben geschokt.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld!
Op een rotsachtige kustlijn,
Als de gril van het wild,
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.
Ik weet niet wat ik moet zeggen of doen.
Ik weet alleen dat ik je nodig heb.,
Alsof de woestijn regen nodig heeft in Mei.
Wil iemand me de weg wijzen?
Laat me alsjeblieft de weg zien.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde.
Mijn adem is afgenomen.
Ik ben geschokt.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld
Op een rotsachtige kustlijn,
Als de gril van het wild,
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.
Wil iemand me de weg wijzen?
Laat me alsjeblieft de weg zien.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde.
Mijn adem is afgenomen.
Ik ben geschokt.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld
Op een rotsachtige kustlijn,
Als de gril van het wild,
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.