Eddie Meduza — Saxofånen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Saxofånen" van Eddie Meduza.
Songteksten
Jag har fått en saxofon av en släkting som e' stor, som en husvagn
Jag gick hem och skulle se om jag kunde spela på saxofonen
Och jag blåste som en tjur, men det hände ingenting
Så jag rynkade på mina ögonbryn
Då så hände det som så, jag fick fram två toner
Och jag kom ju nästan i extas
Och jag blåste på som fan, hela natten hela dan, allt på saxen
Då kom grannarna upp och frågade om jag hade gallsten
Då blev jag så jävla arg, så jag tog min saxofon
Och slängde den i väggen med ett brak
Sen så sprang jag iväg till min släktings kåk
För att ge honom en jävla omgång
Och han sprang som en idiot allt på sin stora fot
För han hade förlorat den andra i kriget
Han var vältränad han, så han hann liksom undan
Och jag kom efter och började att flåsa
Åh, saxofonen
E' de lättaste inschtromentet, ja
Då så gick jag hem igen och tog fram min saxofon och börja tuta
Då så hördes det ett brak ifrån dörren till min lägenhet utanför
Jag gick dit och öppnade och fick se uppretade grannar
Som stod där med varsin stor knölpåk
Och dom rusade in och dom började slå mig i skallen
Så jag fann för gott att retirera en liten bit
Och jag sprang som en idiot, där på min stora fot
För den andra hade fastnat i saxofonen
Och jag sprang som själve fan, över stock och över sten
Grannarna dom flåsade mig i nacken
Åh, saxofonen
E' de lättaste inschtromentet, ja
Jadå!
Songtekstvertaling
Ik heb een saxofoon gekregen van een familielid als E ' big, als een caravan.
Ik ging naar huis om te kijken of ik op de saxofoon kon spelen.
En ik blies als een stier, maar er gebeurde niets.
Dus ik fronste mijn wenkbrauwen.
Toen gebeurde het zo, Ik kreeg twee briefjes
En ik raakte bijna in extase
En ik blies de hele nacht door, allemaal op de schaar.
Toen kwamen de buren en vroegen of ik galstenen had.
Toen werd ik zo kwaad, dus nam ik mijn saxofoon.
En gooide het in de muur met een knal
Toen rende ik naar het Huis van mijn familielid.
Om hem een rondje te geven.
En hij rende als een idioot op zijn grote voet.
Omdat hij de andere had verloren in de oorlog.
Hij was fit, dus hij is ontsnapt.
En ik kwam daarna en begon te snakken.
Oh, de saxofoon
E ' de makkelijkste instchtromentet, Ja
Toen ging ik weer naar huis en pakte mijn saxofoon en begon te toeteren.
Toen was er een crash bij de deur van mijn appartement buiten.
Ik ging erheen en zag boze buren.
Daar staan met een grote bult.
En ze renden naar binnen en begonnen me op mijn hoofd te slaan.
Dus ik vond voor goed om me een beetje terug te trekken
En Ik Rende als een idioot, daar op mijn grote voet.
Voor de tweede zat hij vast in de saxofoon.
En Ik Rende als de hel, over stock en over rock
De buren ze ademde in mijn nek
Oh, de saxofoon
E ' de makkelijkste instchtromentet, Ja
Oh ja!