Eddie Constantine — Laisse tomber songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Laisse tomber" van Eddie Constantine.
Songteksten
Elle n’a pas connu son père
C’est une jeune fille pure et bien élevée
Cette fois-ci, c’est vraiment sérieux (Laisse tomber !)
Elle rougit en baissant les yeux (Laisse tomber !)
Elle a un cousin charmant
Qui viendra nous voir souvent
(T'es vraiment bouché, mais laisse tomber !)
Dabeloubab dabeloubab
Hé, les gars, j’ai encore l' refrain à chanter
Comment? J' comprends rien !
Oh ! Dixieland !
Moi, j' suis à Paris, reviens
Mais oui, j’ai encore des choses à te dire
Elle m’a dit qu’elle me trouvait beau (Laisse tomber !)
Qu’elle n’a pas un cœur d’artichaut (Laisse tomber !)
Qu’avec moi, c’est différent
Que je suis intelligent
Et qu’elle n’a jamais aimé l’argent
Elle m’a dit qu' c'était pour la vie (Laisse tomber !)
Qu’elle voulait bien d' moi pour mari (Laisse tomber !)
Tous les soirs, elle se promène
Près d' la place de la Madeleine
(T'es vraiment bouché, mais laisse tomber !)
Okay, ça va, je laisse tomber
Songtekstvertaling
Ze kende haar vader niet.
Ze is een zuiver en goed opgevoed meisje.
Deze keer is het echt serieus (vergeet het !)
Ze bloost terwijl ze haar ogen laat zakken.)
Ze heeft een charmante nicht.
Die ons vaak komt opzoeken.
(Je bent echt verstopt, maar vergeet het !)
Dabeloubab dabeloubab
Jongens, ik moet nog zingen.
Pardon? Ik begrijp het niet !
Oh ! Dixieland !
Ik ben in Parijs, kom terug.
Maar ja, Ik heb je nog wat te zeggen.
Ze zei dat ze me mooi vond .)
Dat ze geen artisjokhart heeft (vergeet het !)
Dat het bij mij anders is.
Dat ik slim ben.
En dat ze nooit van geld hield.
Ze zei dat het voor het leven was .)
Dat ze mij als echtgenoot wilde .)
Elke avond loopt ze
In de buurt van de Place De La Madeleine
(Je bent echt verstopt, maar vergeet het !)
Oké, het is goed, ik stop ermee.