Ed Askew — Gertrude Stein songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gertrude Stein" van Ed Askew.
Songteksten
a rose is a rose, is a rose, is a rose
and i am walking down the street
i’m brushing the hair out of my face
so i can see
the handsome youth standing on the corner
waiting for a bus
he’s having an argument with his girl
i hope that they make up.
a rose is a rose, is a rose, is a rose
what was that all about?
i heard about it in art school
and thought i’d look it up
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
a rose is a rose, is a rose, is a rose
i’m living in new york
i like the big streets and the big buildings
it’s a great place to walk
but some times i’d like to go to a lonely beach
and just sit on the shore
and not think about the 60s or the 70s
just not think at all
Songtekstvertaling
een roos is een roos, is een roos, is een roos
en ik loop door de straat
ik borstel het haar uit mijn gezicht.
zodat ik kan zien
de knappe jongen die op de hoek staat
wachten op een bus
hij heeft ruzie met zijn meisje.
ik hoop dat ze het goed maken.
een roos is een roos, is een roos, is een roos
waar ging dat over?
ik hoorde erover op de kunstacademie.
en ik dacht, ik zoek het op.
Gertrude Stein schreef de hele nacht
in de ochtend, zou Alice het typen
en ' s avonds namen ze daar kleine hond mee naar toe.
en ga naar Picasso en Dora Maar
Gertrude Stein schreef de hele nacht
in de ochtend, zou Alice het typen
en ' s avonds namen ze daar kleine hond mee naar toe.
en ga naar Picasso en Dora Maar
een roos is een roos, is een roos, is een roos
Ik woon in new york.
ik hou van de grote straten en de grote gebouwen
het is een geweldige plek om te wandelen.
maar soms wil ik naar een eenzaam strand.
en gewoon op de kust zitten
en denk niet aan de jaren '60 of' 70.
gewoon helemaal niet denken