Ecos del Rocio — La Gente del Sur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Gente del Sur" van Ecos del Rocio.

Songteksten

Soy un emigrante de mi andalucia después de medio mundo tener que levantar
trabajando duro de noche y de dia y la tierra mia cansá de esperar.
Hoy quieren colgarle el vino, la fiesta, la playa y la siesta a la gente del
sur y yo le digo al mundo que venga quien sepa sumarlo y ganarlo,
beberlo y dejarlo como el andaluz
Si a uno se le olviara, Si a uno se le olviara lo que nunca se le olvia,
el recuerdo y la esperanza de regresar algún día a la puerta de mi casa y
quedarme toa mi via.
Hoy llegan buscando a la tierra mia esas criaturitas un mendrugo de pan y yo
siempre me acuerdo de aquel primer día que de andalucia tuve que emigrar.
Siempre viene el hoyo cuando acaba el cerro decirle a mi perro vuelvete pa
atrás volver y tratarme como a un forastero y mi mismo perro en vez de buscarme,
ponerse a ladrar.
Yo soy como el arbolito, yo soy como el arbolito que planta en otra tierra.
Con el tiempo se hace grande, echando raices la más nueva y ya no puede
arrancarse porque la sombra se queda.
Soy un emigrante de mi andalucia después de medio mundo tener que levantar
trabajando duro de noche y de dia y la tierra mia cansá de esperar.
Hoy quieren colgarle el vino, la fiesta, la playa y la siesta a la gente del
sur y yo le digo al mundo que venga quien sepa sumarlo y ganarlo,
beberlo y dejarlo como el andaluz
(Gracias a je por esta letra)

Songtekstvertaling

Ik ben een emigrant uit mijn Andalusië na een halve wereld die moet opstaan
dag en nacht hard werken en mijn land moe van het wachten.
Vandaag willen ze de wijn, het feest, het strand en het dutje aan de mensen van de
South and I tell the world to come who knows how to add it and win it,
drink het en laat het als de Andalusiër
Als men vergeten was, als men vergeten was wat nooit vergeten was,
de herinnering en de hoop om op een dag terug te keren naar de deur van mijn huis en
blijf op mijn manier.
Vandaag komen ze op zoek naar mijn land die kleine wezens een brood en ik
Ik herinner me altijd de eerste dag dat ik uit Andalusië moest emigreren.
Altijd komt het gat als de heuvel eindigt zeg tegen mijn hond kom terug pa
kom terug en behandel me als een vreemde en mijn eigen hond in plaats van mij te zoeken.,
blaffen.
Ik ben als de kleine boom, Ik ben als de kleine boom die plant in een ander land.
Na verloop van tijd wordt het groot, neemt wortel de nieuwste en kan niet langer
afscheuren omdat de schaduw blijft.
Ik ben een emigrant uit mijn Andalusië na een halve wereld die moet opstaan
dag en nacht hard werken en mijn land moe van het wachten.
Vandaag willen ze de wijn, het feest, het strand en het dutje aan de mensen van de
South and I tell the world to come who knows how to add it and win it,
drink het en laat het als de Andalusiër
(Dank aan je voor deze brief)