Ecos del Rocio — El Niño Costalero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Niño Costalero" van Ecos del Rocio.

Songteksten

Es la historia de un niño costalero
Que dormía una noche en ESTA plaza
Por la nana del «rajeo» sobre el suelo
De cuarenta y tantos pares de alpargatas
A la voz de mis valientes costaleros
En los pasos de mi abuelo despertaba
Era chico y escuche: ¡Con ella al cielo!
Y los bellos se me volvieron escamas
En el sitio de mi abuelo, mi padre la llevaba
Encallando los dientes, con el hombro caliente
El capataz lo llamaba
¡Venga valientes vamos con ella al cielo de verdad!
Y la música empezaba a sonar ¡A ésta es!
La llevaron a la puerta en volandas ¡Sobre los pies la quiero!
Se escuchaba la voz del capataz ¡Menos pasito!
ENTRE medio de los vivas y las palmas ¡Al cielo con ella!
Uno dice: «Yo ya no puedo más» ¡Vamos valientes!
Mientras llora el del cántaro del agua ¡Venga con ella al
Cielo de verdad!
Repite el capataz ¡Vamos a dormirla!
Y la mecen PARA caerle las lágrimas
Y se secan los valientes los sudores en las mangas
Y regresa la banda, con su toque «dormío», otra vez a la plaza
Se hizo grande el niño costalero
Y volvian los cirios a la plaza
A que el padre TAMBIÉN se hizo viejo
Y buscaban costaleros «pa» llevarla
Escuchaba los golpes de madero
Que pegaba el capataz CUANDO llamaba
A la voz de mis valientes costaleros
De mi padre y de mi abuelo me acordaba
Costalero yo era el niño que dormía en esta plaza
Y por eso la llevo, hombro a hombro contigo, metete que nos llaman
¡Vamos a ponernos que voy a llamar… a esta es!
Y la música empezaba a sonar ¡Esos costaleros buenos!
La llevaron a la puerta en volandas ¡Llevarsela a su hijo!
Se escuchaba la voz del capataz ¡Izquierda alante derecha atras!
Entre medio de los vivas y las palmas ¡Tengo los mejores
Costaleros!
Uno dice: «Yo ya no puedo más» ¡Vamos a echar el resto
En esta chicota!
Mientras llora el del cántaro del agua ¡Venga con ella al
Cielo de verdad!
Repite el capataz ¡Vamos a mecerla!
Y la mecen para caerle las lágrimas
Y se secan los valientes los sudores en las mangas
Entre vivas y palmas, por una callejuela, ya se aleja la banda

Songtekstvertaling

Het is het verhaal van een costal jongen.
Die op een nacht op dit plein sliep.
Door de Nana van de "rajeo" op de grond
Van veertig-zoveel paar espadrilles
Aan de stem van mijn dappere naaisters
In de voetsporen van mijn grootvader werd ik wakker.
Ik was een jongen en ik hoorde: met haar naar de hemel!
En de schoonsten wenden zich tot mij.
Bij M 'n opa droeg m' n vader ' m.
Gestrande tanden, met warme schouder
De voorman belde hem.
Kom op, Braves, laten we echt met haar naar de hemel gaan!
En de muziek begon te klinken ...dit is het!
Ze namen haar met flips naar de deur. Ik wil haar op mijn voeten!
De stem van de voorman was te horen.
Tussen de levenden en de palmen, naar de hemel met haar!
Men zegt: "Ik kan het niet meer. "Kom op, dappere!
Als de waterkruik huilt kom met haar mee naar de
Echte hemel!
Herhaal de voorman, laten we haar in slaap brengen!
En ze wiegen haar om haar tranen te laten vallen
En ze drogen de dapperen op, het zweet in de mouwen.
En de band keert terug, met zijn" dormío " touch, weer naar het plein
De costalero jongen werd groot
En de kaarsen keerden terug naar het plein
Dat de vader ook oud werd
En ze zochten costaleros pa om haar mee te nemen.
Ik hoorde de slagen van hout.
Die de voorman sloeg toen hij belde.
Aan de stem van mijn dappere naaisters
Ik herinnerde me mijn vader en grootvader.
Costalero ik was de jongen die op dit plein sliep
En dat is waarom ik het draag, schouder aan schouder met jou, stap in die roep ons
Laten we zeggen dat ik bel... dit is het!
En de muziek begon te klinken, die goede smokkelaars!
Ze namen haar mee naar de deur in flyers. breng haar naar haar zoon!
De stem van de voorman werd gehoord, van links naar rechts!
Tussen Los vivas en las palmas heb ik de beste
Costaleros!
Men zegt: "Ik kan het niet meer."
In deze chicota!
Als de waterkruik huilt kom met haar mee naar de
Echte hemel!
Herhaal de voorman, laten we rocken!
En ze wiegen haar om haar tranen te laten vallen
En ze drogen de dapperen op, het zweet in de mouwen.
Tussen vivas en palmen, in een steegje, is de band al weg.