Ecos del Rocio — A la Madre de Mis Hijos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A la Madre de Mis Hijos" van Ecos del Rocio.
Songteksten
Se fue desnudando, se fue desnudando
se fue desnudando sin kitarse la ropa con el encanto de la gaviota
ke viene volando, sin kitarse la ropa se fue desnudando
fui campesino de su barbecho por la verea ke va de sus pechos
a lo mas lindo de su monte bajo
sin kitarse la ropa, se fue desnudando
yo se lo debo todo, me dio su amor y sus labios
las llaves de su cortijo
por eso yo quiero tanto a la madre de mis hijos
te debo la vida, te debo la vida
te debo la vida xq son muxos años siendo mi amiga y al calor
de mis brazos te kedas dormida
xq son muxos años, te debo la vida
a mi laito siempre remando los vendabales fuistes capeando
cuando mi barkito se fue a la derviba
xq son muxos años, te debo la vida
tu me lo has dao todo, tu amor tus besos tus labios
las llaves de tu cortijo eres mis pies y mis manos
y la mare de mis hijos
Muxisimas gracias, muchisimas gracias
muchisimas gracias por seguir a mi vera y guardar la fragancia
ke la primavera me trajo a mi casa
por seguir a mi vera muchisimas gracias
por tus caricias por tus te quieros por el dia a dia
por tus desvelos por kererme tanto y no darle importancia
por seguir a mi vera, muchisimas gracias
tu me lo has dao todo, tu amor, tus besos tus labios
las llaves de tu cortijo
por eso te quiero tanto madrecita de mis hijos
apasionadamente, apasionadamente
apasionadamente me entrego hasta el alma
se tiro valiente sin pensar en nada a mi vera siempre
me entrego hasta el alma apasionadamente
fui marinero de sus bellos mares bebi sediento de sus manantiales
me dio la miel de su cuerpo caliente, me entrego hasta el alma
apasionadamente
yo se lo debo todo, me dio su amor y sus labios
las llaves de su cortijo
por eso yo quiero tanto a la madre de mis hijos
(Gracias a je por esta letra)
Songtekstvertaling
Hij kleedde zich uit, kleedde zich uit.
ze kleedde zich uit zonder haar kleren aan te trekken met de charme van de meeuw.
ke komt vliegen, zonder zijn kleren aan te trekken ging hij zich uitkleden.
Ik was een boer van zijn braaksel bij de verea ke va van zijn borsten.
op het leukste van zijn laagland
zonder zijn kleren uit te doen, ging hij zich uitkleden.
Ik heb alles aan hem te danken, hij gaf me zijn liefde en zijn lippen
de sleutels van zijn boerderij
daarom hou ik zoveel van de moeder van mijn kinderen.
Ik heb m ' n leven aan je te danken.
Ik ben je leven verschuldigd xq zijn muxos jaren mijn vriend en de hitte
uit mijn armen slapen jullie kedas
xq zijn muxos jaren, Ik ben je leven verschuldigd.
naar mijn bed altijd roeiend in de vendabales waar je op reed
toen mijn barkito naar de derviba ging
xq zijn muxos jaren, Ik ben je leven verschuldigd.
je hebt me alles gegeven, je liefde je kussen je lippen
de sleutels van je boerderij zijn mijn voeten en mijn handen.
en het zwembad van mijn kinderen
Heel erg bedankt.
bedankt voor het volgen van mijn vera en het houden van de geur.
ke spring bracht me thuis.
bedankt voor het volgen van mijn vera.
voor uw liefdes voor de dag tot dag
voor uw openbaringen voor kererme zo veel en niet om het belang te geven
bedankt voor het volgen van mijn vera.
je hebt me alles gegeven, je liefde, je kussen je lippen
de sleutels van uw boerderij
daarom hou ik zoveel van je moeder van mijn kinderen
hartstochtelijk, hartstochtelijk
Ik geef me hartstochtelijk over aan de ziel.
hij wierp zichzelf dapper zonder aan mijn vera te denken.
Ik geef mezelf hartstochtelijk aan de ziel.
Ik was een Zeeman van hun mooie zeeën ik dronk dorst van hun bronnen
hij gaf me honing van zijn hete lichaam, Ik gaf mezelf over aan de ziel
hartstochtelijk
Ik heb alles aan hem te danken, hij gaf me zijn liefde en zijn lippen
de sleutels van zijn boerderij
daarom hou ik zoveel van de moeder van mijn kinderen.
(Dank aan je voor deze brief)