Ebi — Safar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Safar" van Ebi.

Songteksten

تو ای تنهای معصومم
چه درد آور سفر کردی
چنان در خود فرو مردی
که من دیدم خود دردی
در آن سوی پل پیوند
تویی با خنجری در مشت
در این سو مانده پا در گل
منم با خنجری در پشت
تو ای با دشمن من دوست
صداقت را سپر کردی
چه آسان گم شدی در خود
چه درد آور سفر کردی
خدا این راه گم کرده
که از شیطان تهی تر بود
تورا خواند و تو هم رفتی
که حرفش حرف آخر بود
خدای تو به سحر خواب
به تو بیگانگی آموخت
غم دور از تو پوسیدن
مرا در خویشتن می سوخت
تو ساده دل ندانستی
خدای تو دروغین بود
تنی خاکی و درمانده
خدای تو فقط این بود
تو ای با دشمن من دوست
صداقت را سپر کردی
چه آسان گم شدی در خود
چه درد آور سفر کردی
چنین زخمی که من خوردم
نه از بیگانه از خویش است
هراسم نیست از مردن
ولی مرگ تو در پیش است
شب رفتن تو را دیدم
ولی انگار در کابوس
فقط تصویری از تو بود
تو را نشناختم افسوس
کسی هرگز به فکر ما
نبود و نیست ای هم درد
برای مرگ این قصه
کسی گریه نخواهد کرد

Songtekstvertaling

Je bent mijn onschuldige eenling.
Wat een pijn heb je gereisd.
Zo ondergedompeld in je man
Dat ik zijn pijn zag
Aan de andere kant van de brug
Jij bent degene met de dolk in de vuist.
In dit blinde been residu in modder
Dat is met een dolk op de achterkant
Je bent mijn vijand, mijn vriend.
Je beschermde eerlijkheid.
Hoe makkelijk mis je jezelf?
Wat een pijn heb je gereisd.
God is de weg kwijt.
Dat was meer leeg dan de duivel.
Ze zong je en je ging weg.
Dat was het laatste woord.
Jouw God slaapt als De Dageraad.
Leerde je vervreemding.
Hartzeer rot weg van jou.
Het verbrandde me op zichzelf.
Je weet niet wat naïef is.
Je God was een leugen.
Bevuild en hulpeloos
Dat was jouw God.
Je bent mijn vijand, mijn vriend.
Je beschermde eerlijkheid.
Hoe makkelijk mis je jezelf?
Wat een pijn heb je gereisd.
Zo ' n wond die ik at.
Niet van de alien van rukken.
Ik ben niet bang om te sterven.
Maar je dood komt eraan.
Ik zag je de nacht gaan.
Maar het is net als in een nachtmerrie.
Het was maar een foto van jou.
Ik herkende je helaas niet.
Iemand heeft nooit aan ons gedacht.
En er is geen pijn.
Voor de dood van dit verhaal
Niemand zal huilen.