EAST — Mots vrais songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mots vrais" van EAST.
Songteksten
J’me dis qu’on vit pour dire c’qu’on pense
Et si c’qu’on dit compense notre absence
C’est ça la récompense
J’me dis qu’on vit pour dire c’qu’on pense…
«Les mots vrais traversent le temps
Mais pas les mauvais "
East
«En garde !»
Fabe
J’me dis qu’on vit pour dire c’qu’on pense
Et si c’qu’on dit compense notre absence
C’est ca la récompense
J’me dis qu’on vit pour dire c’qu’on pense…
«Les mots vrais…
East
«Le duo est réparti»
C’est mon flot qui coule sur les deux rives, la gauche la droite j'épate
Place l’uppercut au plexus l’adversaire se carapate
La masse de mon poing lyrical pèse lourd sur ta face
Vu la pression que je met dans mes rimes chaque jour qui passe
Normal, mes injections verbales imprègnent ton mental
Souvent fatal tellement de victimes que mon style est légal
Sans égal, quand je m'étale, «hurlant» sur l’instrus
Ne connais-tu pas la légende «à coups de langue je tue»
Sur le cut killer show toujours plus qu’il ne t’en faut
E-A-S-T dans le mix, «ouais», d’un coup de croc
Je mets les points sur les «i», le vrai funky qu’on envie
Mon grand tu joues les grands mais en fait t’es qu’un petit
Il paraît que ci ou ça, on dit ce qu’on veut gars
Mon attitude reste la même: faire le plus de dégats
Parmi la population de faux qui checkent des micros
Pour brancher des nymphos, comportement idiot
En garde, mes projectils viennent tout droit du sous-sol
Je vole de mes propres ails en tête je caracole
Sur mes guinboles je tiens comme un rock tiens toi le pour dis
Autour de l’heure du crime ma rime pervertit les esprits
East
«Le duo est réparti»
Fabe
Dire que j’t’entends, steu-ea, j’t’en dirai pas tant
Un truc épatant s’empare de moi, c’est dur, mais dire qu'à l’instant
J’me dis qu’on vit pour dire c’qu’on pense
Et si c’qu’on dit compense notre absence, c’est ça la récompense
C’est pas qu’des vers remplace un frère, un fils, ou l’homme qu’elle aime
Un type que j’kiffe manque, sa présence quand-même
Jamais j’m'étais dis ça avant, mais le temps passe
Et laisse des sales traces, pas b’soin d’etre savant
Pour savoir qu’ici c’est juste un passage qu’on soit un ange en passage
Un type qu’a vécu ou un gosse en bas âge
Mauvais présage, entourage déconvenu
Combien autour de nous sont déjà partis jamais revenus?
Mains dans les poches, j’marche sur une avenue moche
La tête hoche, j’pense à mes proches et ça casse la fête
Mais juste un instant le constant existant
J’resiste en appliquant tout ce qui consiste en
Faire que mes textes soient des plus consistants, persistants
Dis fiston, qu’est ce t’en pense quand j’balance ça dans la sono:
«Les mots vrais traversent le temps mais pas les mauvais»
Songtekstvertaling
Ik denk dat we leven om te zeggen wat we denken
En als dat is wat we zeggen maakt onze afwezigheid goed
Dat is de beloning.
Ik denk dat we leven om te zeggen wat we denken…
"Ware woorden gaan door de tijd
Maar niet de slechte. "
Oosten
"Waarschuwing !»
Fabe
Ik denk dat we leven om te zeggen wat we denken
En als dat is wat we zeggen maakt onze afwezigheid goed
Dat is de beloning.
Ik denk dat we leven om te zeggen wat we denken…
"Ware woorden…
Oosten
"Het duo is verdeeld»
Het is mijn stroom die stroomt op beide banken, de linker de rechter ik sta versteld
Plaats de uppercut op de plexus de tegenstander is karapaat
De massa van mijn lyrische vuist weegt zwaar op je gezicht.
Ik zie de druk die ik in mijn rijmpjes zet elke dag die voorbij gaat
Normaal, mijn verbale injecties doordringen je geest.
Vaak fataal zoveel slachtoffers dat mijn stijl legaal is
Ongeëvenaard, als ik 'huilend' op de instruktus leg.
Ken je de legende niet?»
Op de cut killer show altijd meer dan je nodig hebt
E-A-S-T in de mix, " ja, "een croc shot
Ik zet de punten op de "i" , de echte funky waar we jaloers op zijn
Mijn grote Je speelt groot, maar in feite ben je gewoon een beetje
Als ik dit of dat hoor, zeggen we wat we willen, man.
Mijn houding blijft hetzelfde: doe de meeste schade
Onder de populatie van vervalsers die microfoons controleren
Om nymfomanen aan elkaar te koppelen, dom gedrag.
Waarschuwing, mijn projectielen komen rechtstreeks uit de kelder.
Ik vlieg met mijn eigen knoflook in mijn hoofd ik slak
Op mijn piepen hou ik het vast als een rots hou het vast voor Zeg
Rond de tijd van de misdaad verdraait mijn rijm de geest
Oosten
"Het duo is verdeeld»
Fabe
Zeg dat ik je hoor, steu-ea, dat zal ik je niet vertellen.
Iets geweldigs grijpt me aan, het is moeilijk, maar om dat nu te zeggen
Ik denk dat we leven om te zeggen wat we denken
En als dat is wat we zeggen maakt onze afwezigheid goed, dat is de beloning
Het is niet dat verzen een broer vervangen, een zoon, of de man van wie ze houdt.
Een man die ik leuk vind wordt vermist, zijn aanwezigheid toch.
Ik heb mezelf dit nog nooit verteld, maar de tijd gaat voorbij.
En laat vuile sporen achter, niet b ' Care om wetenschapper te worden.
Om te weten dat hier slechts een passage is dat we een engel zijn in het voorbijgaan
Een man die leefde of een peuter.
Slecht voorteken, ontevreden gevolg
Hoeveel om ons heen zijn er ooit terug gegaan?
Handen in mijn zakken, Ik loop op een lelijke avenue
Hoofd hik, ik denk aan mijn geliefden en het breekt het feest
Maar slechts een moment de bestaande constante
Ik verzet me door alles toe te passen dat bestaat uit
Maak mijn teksten consistenter, persistenter
Wat vind je ervan als ik het in het geluid gooi?:
"Ware woorden gaan door de tijd, maar geen slechte woorden»