E-rotic — Sexual Madness songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sexual Madness" van E-rotic.
Songteksten
Oh uh oh uh oh, it’s sexual madness
Oh uh oh uh oh, it makes me helpless
Oh uh oh uh oh, I feel it, baby
Oh uh oh uh oh, I need it, baby blue
When I touch your body in the city of dreams
The lights go down on the silver screens
The black man says everything’s so clear
The trouble of tomorrow are so far from here
Anyway, anyhow baby, where have you been?
I miss you, wanna kiss you, do you know what I mean?
Anyway, anywhere I’m guilty of love
So take your chances, baby
Uuuh…
Oh uh oh uh oh, it’s sexual madness
Oh uh oh uh oh, it makes me helpless
Oh uh oh uh oh, I feel it, baby
Oh uh oh uh oh, I need it, baby blue
I miss you
On the dance confuse like making love
Enough is good but it’s not enough
We’re dancing on in the shadows of hell.
It gets real hot when you ring my bell
Is it good, is it bad, I don’t know what it is The only thing I know is I long for your kiss
Light a fire in my heart, light a fire in my soul
Take your chances, baby
Uuuh…
Oh uh oh uh oh, it’s sexual madness
Oh uh oh uh oh, it makes me helpless
Oh uh oh uh oh, I feel it, baby
Oh uh oh uh oh, I need it, baby blue
I miss you
Oh uh oh uh oh, it’s sexual madness
Oh uh oh uh oh, it makes me helpless
Oh uh oh uh oh, I feel it, baby
Oh uh oh uh oh, I need it, baby blue
I love you (I love you)
I miss you (I miss you)
I touch you (I touch you)
I want you…
Songtekstvertaling
Het is seksuele waanzin.
Het maakt me hulpeloos.
Ik voel het, schatje.
Ik heb het nodig, baby blue.
Als ik je lichaam aanraak in de stad van dromen
De lichten gaan uit op de zilveren schermen
De zwarte man zegt dat alles zo duidelijk is.
De problemen van morgen zijn zo ver van hier.
Hoe dan ook, schatje, waar ben je geweest?
Ik mis je, Ik wil je kussen, begrijp je wat ik bedoel?
Hoe dan ook, overal waar ik schuldig ben aan liefde
Dus waag het erop, schat.
Uuuh…
Het is seksuele waanzin.
Het maakt me hulpeloos.
Ik voel het, schatje.
Ik heb het nodig, baby blue.
Ik mis je.
Op de dans verwarren alsof je de liefde bedrijft
Genoeg is goed, maar het is niet genoeg.
We dansen door in de schaduw van de hel.
Het wordt echt heet als je mijn bel rinkelt.
Is het goed, is het slecht, Ik weet niet wat het is het enige wat ik weet is dat ik verlang naar je kus
Steek een vuur aan in mijn hart, steek een vuur aan in mijn ziel
Waag het erop, schat.
Uuuh…
Het is seksuele waanzin.
Het maakt me hulpeloos.
Ik voel het, schatje.
Ik heb het nodig, baby blue.
Ik mis je.
Het is seksuele waanzin.
Het maakt me hulpeloos.
Ik voel het, schatje.
Ik heb het nodig, baby blue.
Ik hou van je.)
Ik mis je.)
Ik raak je aan)
Ik wil jou.…