Duncan Dhu — Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente)" van Duncan Dhu.

Songteksten

Jack Nicholson no miente
En las barras de los bares;
Las parejas se besan;
En la intimidad
De los cementerios
Jack Nicholson no ríe
Con la luz de la mañana;
Ha soportado la tormenta
Con billetes nuevos
Se ha desfigurado
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo: «Nunca me enamoraría
Me enamoraría
De noche.»
Ha cruzado las sombras
Vacías de los sueños;
Ha vendido el pasado
Por un par de puñados
De estrellas
Él dijo: «Nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche!»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Las más guapas siempre mienten
Con sus vidas complicadas;
Y sus mundos
De piernas infinitas
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo: «Nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»

Songtekstvertaling

Jack Nicholson liegt niet.
In de bars;
Koppels kussen;
In privacy
Van begraafplaatsen
Jack Nicholson lacht niet
Met het ochtendlicht;
Heeft de storm doorstaan
Met nieuwe biljetten
Het is misvormd.
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
En hij zei, " Ik zou nooit verliefd worden
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
Hij is de schaduw overgestoken.
Leeg van dromen;
Heeft het verleden verkocht
Voor een paar handvol.
Van sterren
Hij zei: "Ik zou nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts!»
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
De mooiste liegen altijd.
Met hun ingewikkelde leven;
En hun werelden
Van oneindige benen
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
En hij zei, " Ik zou nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»
En hij zei::
"Ik zou nooit, nooit verliefd worden;
Ik zou verliefd worden
'S nachts.»