Duelo — Le Dije Al Corazón songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Dije Al Corazón" van Duelo.
Songteksten
Le dije al corazón
Que no se fuera a enamorar
Que si sentía ilusionarse
Que corriera de ti Que se alejara y se escondiera en un rincón
Donde no entrara ni la misma luz del sol
Porque podría caer en un abismo de dolor
Le dije al corazón
Que no se fuera a arrepentir
Que si gritabas que me amabas
Que corriera más de ti Que no pusiera ni la mínima atención
A tus palabras ni a tu cuerpo de cartón
Para que fuera feliz
Sin conocer la decepción
Le dije al corazón que no te amara
Le dije que jamás fuera a confiar en ti Pero como es un tonto que vive del presente
Tan solo se burló de mí
Le dije al corazón que se alejara
Le dije que muy pronto llegarías a mí
Pero siguió su paso con rumbo del fracaso
Hasta que vine a dar aquí
Si estuviera en mis manos
Jamás me hubiera enamorado de ti Tal vez si me afectó lo mucho que sufrí por ti Porque hace mucho tiempo atrás mi corazón te di
Y en un viaje de locura quise advertirme de mi suerte
Para no sufrir.
Le dije al corazón que no te amara
Le dije que jamás fuera a confiar en ti Pero como es un tonto que vive del presente
Tan solo se burló de mí
Le dije al corazón que se alejara
Le dije que muy pronto llegarías a mí
Pero siguió su paso con rumbo del fracaso
Hasta que vine a dar aquí
Si estuviera en mis manos
Jamás me hubiera enamorado de ti
Songtekstvertaling
Ik vertelde het hart
Dat ze niet verliefd werd
Dat als hij waanvoorstellingen voelde
Om van je weg te lopen en je in een hoek te verstoppen.
Waar zelfs niet hetzelfde zonlicht zal binnenkomen
Want ik zou in een afgrond van pijn kunnen vallen.
Ik vertelde het hart
Dat hij er geen spijt van zou krijgen.
Dat als je schreeuwde dat je van me hield
Om meer van jullie te leiden dan om ook maar de geringste aandacht te schenken.
Naar uw woorden of naar uw kartonnen lichaam
Om gelukkig te zijn
Zonder de teleurstelling te kennen
Ik zei dat ik niet van je mocht houden.
Ik zei hem dat ik je nooit zou vertrouwen, maar omdat hij een dwaas is die in het heden leeft
Hij lachte me uit.
Ik zei dat mijn hart weg moest blijven.
Ik zei dat je snel naar me toe zou komen.
Maar hij volgde in de loop van mislukking.
Totdat ik kwam om hier te geven
Als het in mijn handen was
Ik zou nooit verliefd op je zijn geworden ... misschien als het me zou beïnvloeden hoeveel ik voor je heb geleden ... want lang geleden gaf mijn hart je ...
En op een trip van waanzin wilde ik mezelf waarschuwen voor mijn lot.
Om niet te lijden.
Ik zei dat ik niet van je mocht houden.
Ik zei hem dat ik je nooit zou vertrouwen, maar omdat hij een dwaas is die in het heden leeft
Hij lachte me uit.
Ik zei dat mijn hart weg moest blijven.
Ik zei dat je snel naar me toe zou komen.
Maar hij volgde in de loop van mislukking.
Totdat ik kwam om hier te geven
Als het in mijn handen was
Ik zou nooit verliefd op je zijn geworden.