Друга ріка — Я чую songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я чую" van Друга ріка.

Songteksten

Раз, два, три, чотири кроки;
Ти біжиш, а поруч роки.
Злі хвилини знищують життя.
Хай все закінчується боком.
Тут не страшно з другом — Богом.
Так, молюся — поруч йде війна!
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як прибила маячня.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як дістала ця війна!
Приспiв:
Я чую, я чую, я чую
Дзвін, коли кінчаються слова.
Я чую, я чую, я чую
Світ, там де без тебе — я не я!
Там, на ті знайомі очі
Сльози заніміли ночі,
І новий день почне старим життям.
Так не буде. Так, вже досить!
Правда нам дахи виносить.
Чи сори має - є лише життя.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як прибила маячня.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як дістала ця війна!
Приспiв:
Я чую, я чую, я чую
Дзвін, коли кінчаються слова.
Я чую, я чую, я чую
Світ, там де без тебе — я не я! Я не я!
Все ніби так. Все ніби так.
Все ніби так, як треба — так,
Нехай у снах, лише у снах.
Хай буде так. Хай буде так,
Хай буде так найперший раз —
Хоча б у снах; нехай у снах.

Songtekstvertaling

Eén, twee, drie, vier stappen.;
Als je vlucht, zijn de jaren nabij.
Slechte momenten vernietigen het leven.
Laat alles zijwaarts eindigen.
Hier is het niet verschrikkelijk met een vriend-God.
Dus, ik bid-er is een oorlog gaande in de buurt!
Rustig, rustig, rustig —
Ik droom dat ik delirium vermoord heb.
Rustig, rustig, rustig —
Je droomt dat je deze oorlog beu bent.
Chorus:
Ik hoor, ik hoor, ik hoor
Het geluid, aan het einde van het woord.
Ik hoor, ik hoor, ik hoor
De wereld, waar zonder jou ... Ik ben mezelf niet!
Daar, op die bekende ogen
Tranen verdoven de nacht,
En de nieuwe dag begint met het oude leven.
Dit gaat niet gebeuren. Oké, genoeg!
De waarheid is te veel voor ons.
Of Sora heeft-er is alleen leven.
Rustig, rustig, rustig —
Ik droom dat ik delirium vermoord heb.
Rustig, rustig, rustig —
Je droomt dat je deze oorlog beu bent.
Chorus:
Ik hoor, ik hoor, ik hoor
Het geluid, aan het einde van het woord.
Ik hoor, ik hoor, ik hoor
De wereld, waar zonder jou ... Ik ben mezelf niet! Ik ben mezelf niet.
Het zit zo. Het zit zo.
Alles lijkt te zijn zoals het hoort.,
Zelfs in dromen, alleen in dromen.
Het zij zo. Het zij zo.,
Laat het zo zijn de allereerste keer —
Tenminste in dromen, zelfs in dromen.