Driver — 12 verres songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "12 verres" van Driver.
Songteksten
J’sors d’un putain d’show dans une salle mythique
J’ai droit aux groupies love, tu sais qu’c’est un classique
Y en avait une au-dessus du lot
Gros lolos, boul' à la J-Lo alors j’lui dit hello
On sent qu’elle n’est pas venue pour de la poésie
Alors j’la colle comme un aimant et nous voilà parti
J’monte dans sa caisse, c’est une Mercedes
Dans l’autoradio Tyrese de Los Angeles
J’avoue la rigidité d’mon missile à tête chercheuse
Mais j’reste romantique pendant qu’elle joue la hardeuse
Oh, elle me met la main au paquet, elle est au taquet
On arrive à l’hôtel et elle se met à raquer
Pendant l’trajet jusqu'à la chambre 207
J’la vois marcher comme un model une super playmate
Elle s’arrête, se mouille les lèvres pour la pose
Une fois dans la chambre me demande si j’veux boire quelque chose
J’lui dis un Coca bien rouge car j’suis pas light, ni un zéro
Elle s’exécute, se sert aussi et m’rejoint pour l’apéro
Mon Coca a un goût chelou, c’est relou
Le genre de truc qu’on sert dans un saloon
Me dit «j'ai mis un peu de whisky dans ta boisson
Car j’ai besoin que tu sois fou pour passer à l’action»
Excitant, j’ai donc accepté
D’habitude j’bois pas mais pour son décolleté
J’suis prêt à boxer Tyson, courir en slip en hiver
Donc j’veux bien m’enfiler une douzaine de verres
Et après on fourre, on enchaîne on enchaîne
Moi Lexington Steele, toi Dolly Golden
Ensuite trou noir, j’me rappelle plus d’rien
La lumière me revient mais on est déjà l’matin
Cette catin s’est volatilisée
J’m’inquiète pour mes fringues, les a-t-elle subtilisées?
Ça roule, tout est là, mon oseille, tout est là
Ma vieille paire de Jordan, toujours sous le matelas
C’est dingue, mais j’me sauve de cet hôtel
Plus d’nouvelles d’elle pendant un mois puis elle me rappelle
J’suis enceinte
Quoi?
J’suis enceinte
Et alors, pourquoi est-ce que tu m’dis ça à moi?
Quoi? Mais écoute, tu vas pas m’laisser tomber?
Il est pas d’moi
Écoute, tu es le seul avec qui j’ai été
Un peu gros comme mensonge, moi, d’toute façon, j'étais super couvert
Ça, ça veut rien dire
Ça veut dire qu’il est pas d’moi
Et alors quoi? T’es prêt à prendre une vie pour un oui, pour un non mais pas à
en donner une?
Écoute, j’ai pas l’temps d’discuter d'ça. Bonsoir
Songtekstvertaling
Ik kom uit een show in een mythische kamer.
Ik heb recht op groupies liefde, je weet dat het een klassieker is
Er was er één boven het terrein.
Grote lolly ' s, J-Lo bull dus ik zeg hem gedag.
Het voelt alsof ze niet voor poëzie kwam.
Dus ik lijm het als een magneet en daar gaan we.
Ik stap in zijn auto, het is een Mercedes.
In de Tyrese autoradio in Los Angeles
Ik beken de starheid van mijn zoek-hoofd raket.
Maar ik ben nog steeds romantisch terwijl zij de stoere jongen speelt.
Ze legt haar hand op mijn pakje, ze staat op de klamp.
We gaan naar het hotel en ze begint te kraken.
Tijdens de reis naar kamer 207
Ik zie haar lopen als een model een super playmate
Ze stopt, maakt haar lippen nat voor het leggen
Een keer in de kamer vraagt me of ik iets wil drinken.
Ik vertel hem een rode Cola omdat ik niet licht ben, noch een nul.
Ze treedt op, serveert en voegt zich bij mij voor het aperitief.
Mijn Coca heeft een slechte smaak, het is relou
Het soort dingen die je serveert in een saloon
Hij zegt: "Ik heb wat whisky in je drankje gedaan.
Omdat Ik wil dat je gek bent om actie te ondernemen.»
Spannend, dus ik ging akkoord.
Meestal drink ik niet, maar voor haar decolleté.
Ik ben klaar voor boxer Tyson, rennend in onderbroek in de winter
Dus Ik wil een dozijn glazen opzetten.
En dan doen we dingen, we ketenen we ketenen
Me Lexington Steele, jij Dolly Golden
Dan zwart gat, ik herinner me niets.
Het licht komt terug, maar het is al ochtend.
Die trut is verdwenen.
Ik maak me zorgen over mijn kleren, heeft ze ze gebruikt?
Het is allemaal hier, mijn soreille, het is allemaal hier
Mijn oude Jordan, nog steeds onder de matras.
Het is gek, maar ik ga weg van dit hotel.
Meer nieuws van haar voor een maand dan herinnert ze me
Ik ben zwanger.
Wat?
Ik ben zwanger.
Waarom vertel je me dat dan?
Wat? Maar luister, je gaat me niet teleurstellen?
Het is niet van mij.
Jij bent de enige met wie ik ooit ben geweest.
Een beetje groot als een leugen, ik, hoe dan ook, ik was super bedekt
Dat betekent niets.
Dat betekent dat hij niet van mij is.
Nou en? Je bent bereid om een leven te nemen voor een ja, voor een nee, maar niet om
geef er een?
Ik heb geen tijd om dit te bespreken. Goedenavond.