Drive-By Truckers — Where The Devil Don't Stay songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Where The Devil Don't Stay" van Drive-By Truckers.
Songteksten
My Daddy played poker in the woods, they say
Back in his younger days
Prohibition was the talk, but the rich folks walked
To the woods where my Daddy stayed
Jugs and jars from shiners
These old boys here, they ain’t miners
They came from the twenty-niners
It didn’t take a hole in the ground to put the bottom in their face
Back in the thirties when the dust bowl dried
And the woods in Alabama didn’t see no light
My Daddy played poker by a hardwood fire
Squeezing all his luck from a hot copper wire
Scrap like a wildcat fights 'til the end
Trap a wildcat and take his skin
Deal from the bottom, put the ace in the hole
One hand on the jug but you never do know
Son, come running, you better come quick
This rotgut moonshine is making me sick
Your Mama called the law and they’re gonna take me away
Down so far even the Devil won’t stay
Where I call to the Lord with all of my soul
I can hear him rattling the chains on the door
He couldn’t get in but I could see he tried
Through the shadows of the cage 'round the forty watt light
Tell me another story
Tell me 'bout the lows and the highs
Tell me how to tell the difference
'Tween what they tell me is the truth or a lie
Tell me why the ones who have so much
Make the ones who don’t go mad
With the same skin stretched over their white bones
And the same jug in their hand
My Daddy played poker on a stump in the woods
Back when the world was gray
Before black and white went and chose up sides
And gave a little bit of both their way
The only blood that’s any cleaner
Is the blood that’s blue or greener
Without either you just get meaner
And the blood you gave gives you away
Son, come running, you better come quick
This rotgut moonshine is making me sick
Your Mama called the law and they’re gonna take me away
Down so far even the Devil won’t stay
Where I call to the Lord with all of my soul
I can hear him rattling the chains on the door
He couldn’t get in but I could see he tried
Through the shadows of the cage 'round the forty watt light
Songtekstvertaling
Mijn vader speelde poker in het bos, zeggen ze.
In zijn jongere dagen
De drooglegging was het gesprek, maar de rijke mensen liepen
Naar het bos waar mijn vader verbleef
Kruiken en potten van glimmers
Deze oude jongens hier, zijn geen mijnwerkers.
Ze kwamen van de 29-ers.
Er was geen gat in de grond nodig om de bodem in hun gezicht te krijgen.
Terug in de jaren dertig toen de stofschaal droogde
En de bossen in Alabama zagen geen licht
Mijn vader speelde poker bij een hardhouten brand.
Al zijn geluk uit een hete koperdraad halen
Schroot als een wilde kat vecht tot het einde
Een wilde kat vangen en zijn huid pakken
Deal Vanaf de bodem, zet de aas in het gat
Eén hand op de kruik, maar je weet het nooit.
Kom snel.
Ik word ziek van deze rottgut moonshine.
Je moeder heeft de wet gebeld en ze nemen me mee.
Zelfs de duivel blijft niet.
Waar ik de Heer roep met heel mijn ziel
Ik hoor hem met de kettingen aan de deur rammelen.
Hij kon er niet in, maar ik zag dat hij het probeerde.
Door de schaduwen van de kooi rond het 40 watt licht
Vertel me een ander verhaal.
Vertel me over de dieptepunten en de hoogtepunten.
Vertel me hoe ik het verschil kan zien.
Tussen wat ze me vertellen is de waarheid of een leugen
Vertel me waarom degenen die zoveel
Maak degenen die niet gek worden.
Met dezelfde huid over hun witte botten gestrekt
En dezelfde kruik in hun hand
Mijn vader speelde poker op een stomp in het bos.
Toen de wereld grijs was.
Voordat Zwart en Wit gingen en koos zijkanten
En gaf een beetje van beide hun weg
Het enige bloed dat nog schoner is.
Is het bloed blauw of groener
Zonder beide word je gemener.
En het bloed dat je gaf, verraadt je.
Kom snel.
Ik word ziek van deze rottgut moonshine.
Je moeder heeft de wet gebeld en ze nemen me mee.
Zelfs de duivel blijft niet.
Waar ik de Heer roep met heel mijn ziel
Ik hoor hem met de kettingen aan de deur rammelen.
Hij kon er niet in, maar ik zag dat hij het probeerde.
Door de schaduwen van de kooi rond het 40 watt licht